Harbatkin? Bir süredir kontrol noktasından geçmiyoruz efendim. Adamımı görecek misiniz? | Open Subtitles | لم نمر على نقاط التفتيش من فترة هل ستفحص رجلنا ؟ |
Vereceğin isimler FBI tarafından kontrol edilecek. | Open Subtitles | كُلّ الأسماء التي ستكتبها ستفحص بعناية مِن قِبل المباحث الفدرالية. |
Vereceğin isimler FBl tarafından kontrol edilecek. | Open Subtitles | كُلّ الأسماء التي ستكتبها ستفحص بعناية مِن قِبل المباحث الفدرالية. |
Herkesi kontrol mü edeceksin, teker teker bütün garajları? | Open Subtitles | أنت ستفحص تغوّط كلّ شخص خارج، مرآب واحد بعد آخر؟ |
Zaten sigorta şirketi frenleri kontrol etmek isteyecektir, ...ama ben sadece sormak istiyorum. | Open Subtitles | شركة التأمين ستفحص السيارة ولكني أفضل أن أسألك |
adam orda asılıyken oğlunuzun kimlik kartını kontrol edicez mi diyeceğiz! | Open Subtitles | أيها الأحمق ! ستفحص هوية شخص يتعلق من أجل حياته؟ ! |
150 kilometre içindeki bütün benzincileri restoranları ve dinlenme tesislerini kontrol mü edeceksin? | Open Subtitles | -هل ستفحص كل محطة غاز ومطعم وتوقفات لمسافة 100 ميل؟ |
Benim silahımı da kontrol edeceklerdir. | Open Subtitles | الشرطة ستفحص مسدسي |
- NASA en ufak bir izi bile kontrol eder. - Oksijenine eter karıştırıp... | Open Subtitles | ناسا) ستفحص كلّ شق في جلدها) - أرى أن نضع بعض الإيثر في الأوكسجين لديها - |
Zanlıyı sen kontrol edeceksin. | Open Subtitles | أنت ستفحص المتهمة |
Evet? Boğazımı kontrol edecek misiniz yoksa etmeyecek misiniz? | Open Subtitles | هل ستفحص حنجرتي ام لا؟ |
Doktor bebeği kontrol edecek. | Open Subtitles | -الطبيبة ستفحص الطفل . |