"ستقام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapılacak
        
    Parti sizin rızanız olsa da, olmasa da yapılacak. Open Subtitles تلك الحفلة ستقام,مدام فيليبس, بموافقتك أو بدونها0
    Tören evin dışarısında yapılacak. Herkes davetli. Open Subtitles الجنازة ستقام خارج المنزل كل الذين في المخيم مرحب بهم
    Oteliniz, seremoni yapılacak yer olan Dubois'de. Open Subtitles إن نزلك فوق في ديبويز وهو المكان الذي ستقام فيه المراسم
    Rahul'un doğum günü partisi bu kulüp evinde yapılacak. Open Subtitles مأدبة يوم ميلاد راهول ستقام في نادي المنزل
    - Hardison, iki gün içinde Boston'da yapılacak olan açık arttırmaları araştır. Open Subtitles نعم هارديسون اسحب كل المزادات اللي ستقام في اليومين المقبلين
    Parti, ukalalar toplantısı. Bir yerel otelde ve 16 Haziran'da yapılacak. Open Subtitles إنها حفلة استعراضية، يا ذكية ستقام في فندق محلي، في يوم 16 يونيو
    Tören bir hafta sonra yani 26 Haziran'da burada yapılacak. Open Subtitles ستقام حفلة الزفاف في غرفة المستشفى هذه خلال أسبوع من الآن في 26 من شهر جانفي
    - Lemon'un nişan partisi burada yapılacak. Open Subtitles مطعم فانسى هذا ؟ حسناً أن حفلة خطبه ليمون ستقام هنا
    Katılmak isterseniz, tören gelecek hafta yapılacak. Open Subtitles ستقام الجنازة في الأسبوع المقبل إن أردت الحضور .
    Gelecek ay, özel bir seçim yapılacak boş koltuğu için. Open Subtitles ستقام انتخابات خاصة لملئ الفراغ
    Hazırlık koşuları burada üç gün içinde yapılacak. Open Subtitles التصفيات الأولية ستقام خلال أيام
    Yetenek gösterisi seçmeleri... bu cuma akşamı oditoryumda yapılacak. Open Subtitles تدريبات عروض المواهب ستقام... مساء الجمعة في قاعة الاحتفالات
    - Finaller burada yapılacak. Open Subtitles - مالذي قلتيه؟ - ستقام المباراة النهائية متلفزة هنا
    Birkaç gün sonra cenaze töreni yapılacak. Open Subtitles ستقام جنازه له, خلال الأيام القادمه
    Hoşunuza gitsin ya da gitmesin parti yapılacak. Open Subtitles ستقام الحفلة إذن شئتم أم أبيتم
    Sıradaki. Pazartesi öğleden sonra, mezbelede bir tekne yarışı yapılacak. Open Subtitles التالى.الاثنين القادم.مسابقة مراكب ستقام عند (السيسبول)
    Ayrıca bu gece orada ibadet yapılacak. Open Subtitles ومساءً ستقام الصلاة التاسوعية
    Budapeşte'de harika bir maskeli balo yapılacak. Open Subtitles هنا في (بودابست) ستقام حفلة تنكرية رائعة
    İnsanlarağlıyor ,giysilerini parçalıyor, yarın Kudüs'te yapılacak cenazeye onbinlerce kişinin katılması bekleniyor takımının isimleri şöyle: Open Subtitles الرجال يَبْكونَ، يقطعون ملابسهم قطعا الجنائز، التي ستقام غداً ستكون في (القدس) و سيكون هناك حدادا هائلا
    -...eğer bu konuda-- - Bu parti 24 saat içinde yapılacak. Open Subtitles -هذه الحفلة ستقام خلال 24 ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more