"ستقومين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapacaksın
        
    • Beni
        
    • edeceksin
        
    • yapacak
        
    • mısın
        
    • olacaksın
        
    • yapardın
        
    • yaparsın
        
    • yapacağını
        
    • yapıyorsun
        
    Bu iş bittikten sonra ne yapacaksın biliyor musun Jen? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي ستقومين به بعد هذا يا جين؟
    Evet, hayatında bazı büyük değişiklikler yapacaksın ve ölümün hakkında düşünmeye başlayacaksın. TED ستقومين بإحداث بعض التغييرات الكبيرة في حياتك وستبدأين بالتفكير بالموت
    Bu cehennemden kurtulmam için gelip Beni alır mısın, limuzin mi yollarsın? Open Subtitles الآن, هل ستقومين بأخذي من هذا الجحيم أم سترسلين سيارة ليموزين ؟
    Belki üçlü yapmak için bir arkadaşını davet edeceksin. Open Subtitles لربما ستقومين بدعوة إحدى صديقاتكِ، للإنضمام إلينا من أجل جنس تلاثي.
    Bayan Başkan Yardımcısı, vergiler konusunda bir şey yapacak mısınız? Open Subtitles سيدتي نائب الرئيس، هل ستقومين بأيّ شئ حول الضرائبِ؟
    - Yakında limbo yapıyor olacaksın. - Evet, sırık olarak. Open Subtitles ستقومين برقص اللمبو في لمح البصر نعم , مثل الرمح
    Sen bir dönüş yapacaksın ve beraber geçiş numarasını yapacağız. Open Subtitles ستقومين بأداء الدوران الأمامي وسنؤدي معاً الحركة التبادلية
    Bu akşam benim için kendi kendine okuma egzersizi yapacaksın değil mi? Open Subtitles إذن فأنت ستقومين بالقراءة هذه الليلة على مسامع صحبك من أجلي؟
    Gemine dönemezsen ne yapacaksın? Open Subtitles لذا ما الذى ستقومين بفعله إذا لم تستطيعى العودة لسفينتك؟
    Tüm süslü partilerine Beni de çağıracaksın, tüm bekar arkadaşlarınla aramı yapacaksın, ayrıca, canım kurabiye yemek istediğinde, hemen pişireceksin. Open Subtitles ستقومين بدعوتي لكلّ حفلاتك الباهرة، تعرّفيني على كل أصدقائك العزّاب، ولو اشتهيت للكعك
    Bu gün benim için biraz gezinti yapacaksın, Blanca. Open Subtitles ستقومين برحلة صغيرة لي اليوم أيتها البيضاء
    Güzel. İyi iş çıkartmışsınız. Beni bu ilgilendiriyor. Open Subtitles حسن,هذا يعنى انك ستقومين بعمل جيد,وهذا كل ما يهمنى
    Yani Beni işe alarak, dolabını küçültmüyorsun, aksine genişletiyorsun. Open Subtitles ستقومين بتوسيع خزانتكِ فعلاً ولن تُنقِصيها
    Evet, tamam. Beni çizmiyorsun... Bu poz iyi mi? Open Subtitles أنت على حق ستقومين برسمي الآن لأنني حسناً هل هذا جيد
    Her neyse klibimi çekmeye yardım edeceksin sana para vereceğim! Open Subtitles لذا ، أنتي ستقومين بعمل الفيديو الكليب الخاص بي قبل أن أتقدم أكثر في السن
    Öyle ya da böyle bana yardım edeceksin ve bunu hemen yapacaksın. Open Subtitles بطريقة او بأخري ستقومين بمُساعدتي وستقومين بعمل هذا الآن
    Sen harika bir kadınsın. Ve bu hayatta bir sürü harika şey yapacak ve olacaksın. Open Subtitles أنتِ أمرأة رائعة ، ستكونين و ستقومين بفعل العديد من الأشياء في تلك الحياة
    Bunu gönüllü olarak yapacak mısın yoksa başka yollara başvurmama gerek var mı? Open Subtitles هل ستقومين بهذا بنفسك أو تـُـجبرينا على أتباع أساليب أخرى؟
    Davayla ilgili konuşmak için canlı yayına bağlanır mısın, onu soruyorlar. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا إن كنتي . ستقومين ببثٍّ حي عن القضيّة
    Gözetleme demişken bu gece sen de olacaksın, değil mi? Open Subtitles مهلا مهلا بالحديث عن المراقبة أنت ستقومين بالمراقبة الليلة صحيح؟
    Açıkçası benim yerimde olsan sen de aynısını yapardın. Open Subtitles في الواقع, لقد توقعت أنك ستقومين بالأمر ذاته لو كنت في مكاني
    Doktor olarak yarı fiyatına iki kat fazla mı iş yaparsın? Open Subtitles ستقومين بضعف العمل اللذي يقوم به الأطباء مقابل نصف الراتب ؟
    Dördüncü zavallı damat adayına da aynı şeyi yapacağını düşünüyorum. Open Subtitles إنك ستقومين بعمل نفس الشيء بهذه الجوهرة المسكينة الرقم أربعة
    İlk gününde araştırma amaçlı laparotomi mi yapıyorsun? Open Subtitles ستقومين بجراحة استقصائية في أول أيام عودتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more