"ستكون أسوأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha kötü olacak
        
    • daha kötü olabilir
        
    • da kötü olacak
        
    Yakında daha kötü olacak. Artık kim eskisi gibi yaşayabiliyor ki? Open Subtitles ستكون أسوأ قريباً، وعلى أي حال من يعيش كما كنا الآن؟
    Ama biliyoruz ki gelecekte trafik çok daha kötü olacak. Open Subtitles ولكننا نعلم أن المرور في المستقبل ستكون أسوأ حالاً
    Ayrıca bu sefer daha kötü olacak çünkü tanıdığım, sevdiğim insanların orada tek başlarına öldüklerini bileceğim. Open Subtitles مثل يعسوب في الكهرمان إلا هذه المرة ستكون أسوأ لأنني أعرف
    Hangisi daha kötü olabilir acaba, Wraithlerin yaşamını emmesimi yoksa... canlı canlı yanmak mı? Open Subtitles المعجزة ستكون أسوأ أن تمتص حياتك بواسطة الريث أو تحترق حيا
    Hangisi daha kötü olabilir acaba, Wraithlerin yaşamını emmesimi yoksa... canlı canlı yanmak mı? Open Subtitles المعجزة ستكون أسوأ أن تمتص حياتك بواسطة الريث أو تحترق حيا
    Benim partim senin bir teneke dolusu ölü doğmuş taylarından da kötü olacak. Open Subtitles حفلتي ستكون أسوأ من قمامتك المليئة بالفول
    O gitgide biraz daha kötü olacak. Open Subtitles كلّ مرّة هي ستكون أسوأ حالاً إلى حدّ ما
    Eğer bu dilek gerçekleşmezse Kısa dönem ve uzun dönem düşünen insanlar arasındaki ayrım korkunç olacak A.B.D. ve Çin arasında, fakir ülkeler ve zengin ülkeler arasında ve bahsettiğim o 2 milyar insanın çoğunun hayatı daha kötü olacak. TED إذا لم نحصل على تلك الأمنية ، فإن القاسم بين الناس الذي يفكرون على المدى القصير والطويل سيكون سيئاً ، بين الولايات المتحدة والصين ، بين الدول الفقيرة والغنية ، وفوق كل ذلك حياة أؤلئك الأثنين بليون ستكون أسوأ بكثير .
    Nasıl ilerlememekten daha kötü olabilir ki? Open Subtitles كيف ستكون أسوأ ونحن هنا لا نتحرك
    Bu yılın sonunda daha da kötü olacak, muhtemelen bir yıl sonra daha da kötü. TED ستكون أسوأ بنهاية هذا العام , إحتمال أسوأ من ذلك في غضون سنة من الآن .
    - Bir dahaki sefere daha da kötü olacak. Open Subtitles -المرة القادمة ستكون أسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more