"ستكون بداية" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlangıç olacak
        
    • bir başlangıç olur
        
    • bir başlangıç olurdu
        
    • başlangıcı olacak
        
    • başlangıç olabilir
        
    • başlangıcı olur
        
    • başlangıç olabilirdi
        
    • bir başlangıç yapmış oluruz
        
    Eğer kimse gelmezse iş için güzel bir başlangıç olacak. Open Subtitles ستكون بداية رائعة للمشروع إن لم يأت أحد
    Eğer kimse gelmezse iş için güzel bir başlangıç olacak. Open Subtitles ستكون بداية رائعة للمشروع إن لم يأت أحد
    Şu anda okulundan ne kadar nefret ettiğini biliyorum bu senin için yeni bir başlangıç olur. Open Subtitles أعلم مدى كرهك للمدرسة التي أنت فيها الآن لذلك ستكون بداية جديدة
    Ne yaptığını anlatsan, daha iyisi bunu niye yaptığını iyi bir başlangıç olurdu. Open Subtitles إذا كان بإمكانك شرح ما تقوم به أو الأفضل من ذلك ، لماذا تفعل ذلك فهذه ستكون بداية جيدة
    Yarışmayı kazanmak bizim için muhteşem şeylerin başlangıcı olacak. Open Subtitles الفوز بهذا المهرجان ستكون بداية الى اشياء عظيمة لنا
    Belediye başkanının cebimde olması iyi bir başlangıç olabilir. Open Subtitles وجود العمدة في جيبي الخلفي ستكون بداية جيدة
    Bir kez açtık mı, sonun başlangıcı olur ve hiçbir şekilde durduramayız. Open Subtitles حالما تفتحينه ، ستكون بداية النهاية ولا يمكن إيقافه
    - Evet, bir başlangıç olabilirdi. Open Subtitles - نعم، تلك ستكون بداية! - غرامة!
    Silahı bulursak iyi bir başlangıç yapmış oluruz. Open Subtitles لو توصلنا تلك البندقية ستكون بداية جيدة
    Bu Yotsuba için yeni bir başlangıç olacak. Open Subtitles هذه ستكون بداية جديدة لـ يوتسوبا
    Yeni bir başlangıç olacak ... Open Subtitles -إني أتقن الفرنسية و ستكون بداية جديدة ..
    Yeni bir dünyada, yeni bir başlangıç olacak. Open Subtitles ستكون بداية جديدة في عالم جديد
    Önde gelen ailelerden biri için çalışmak finans şirketim için harika bir başlangıç olur. Open Subtitles اعني ادارة عضوا من أبرز العائلات في الجنوب ستكون بداية مثاليه لي في شركة ادارة الثروات
    Bence özür dilemek iyi bir başlangıç olur. Open Subtitles اعتقد ان الاعتذار ستكون بداية جيدة
    Valizlerimi getirin. Güzel bir başlangıç olur. Open Subtitles احضروا حقائبي وهذه ستكون بداية جيدة
    Belediye başkanın cebimde olması iyi bir başlangıç olurdu. Open Subtitles جعل العمدة في جيبي الخلفي ستكون بداية جيدة
    Yine de, bir acemi için 5 dakika iyi bir başlangıç olurdu. Open Subtitles ،بالنسبة لـ مستجدّة خمسُ دقائق ستكون بداية جيّدة
    Bu delikleri kapatmak iyi bir başlangıç olurdu. Open Subtitles اغلاق فتحات التهوية هذه ستكون بداية جيدة
    Eğer Glenn'in yanına taşınırsam bu yetişkin hayatımın başlangıcı olacak. Open Subtitles لو إنتقلت للعيش مع غلين ستكون بداية حياة البلوغ
    Ama biz insanlar için, bu yeni bir çağın başlangıcı olacak. Open Subtitles ولكن لنا نحن البشر ستكون بداية عهد جديد
    Mesela önemsiyormuş gibi davranman, iyi bir başlangıç olabilir, dostum. Open Subtitles أعتقد أن تتصرف وكأنك تكترث ستكون بداية يا رجل
    -Bir başlangıç olabilir. Open Subtitles ستكون بداية جيدة
    Zodanga'yı kimse durduramazsa bu, sonun başlangıcı olur. Open Subtitles وبعدين يا ديجاه لايمكن لأحد ان يوقف زودانغا, ستكون بداية النهاية
    Senin için taze bir başlangıç olabilirdi. Open Subtitles ستكون بداية جديدة لك
    Silahı bulursak iyi bir başlangıç yapmış oluruz. Open Subtitles لو توصلنا تلك البندقية ستكون بداية جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more