"ستكون تحت" - Translation from Arabic to Turkish

    • altında olacak
        
    • emrinde olacak
        
    2050'lerde tüm ekosistemler baskı altında olacak. Open Subtitles كل الأنظمة البيئية ستكون تحت ضغط هائل عام 2050
    Sonunda, İspanya Tapınakçılar'ın kontrolü altında olacak. Open Subtitles وفي النهاية أسبانيا ستكون تحت حكم فارس واحد للمعبد
    Saldırıdan bu yana ilk kez tüm hükûmet aynı çatı altında olacak. Open Subtitles هذة ستكون أول مرة منذ الهجوم بأن الحكومة بأكملها ستكون تحت سقف واحد
    Seni temin ederim çok yakında son model 1,000 jet uçağı emrinde olacak. Open Subtitles أعددت لحصولك على ألف طائرة حديثة ستكون تحت تصرّفكم قريباً
    Seni temin ederim çok yakında son model 1000 jet uçağı emrinde olacak. Open Subtitles أعددت لحصولك على ألف طائرة حديثة ستكون تحت تصرّفكم قريباً
    Yakında tamamen benim kontrolüm altında olacak. Open Subtitles قريباً ستكون تحت سيطرتي الكاملة
    Oraya yerleşirsek, tüm Vizag ayaklarımızın altında olacak. Open Subtitles لو جلسنا هناك، "فيزاج" بالكامل ستكون تحت أقدامنا
    Yakında grubun 54 dublörü de benim kontrolüm altında olacak. Open Subtitles عما قريب, كل الـ 54 نسخة مطابقة من المجموعة ستكون تحت سيطرتي...
    Kendisi kişisel güvenliğim altında olacak. Bu mutlaktır. Open Subtitles ستكون تحت حمايتي الشخصية بشكل مطلق
    Her yer sular altında olacak. Open Subtitles كلها ستكون تحت الماء
    Biz Bottner'ı yakalayana kadar 24 saat gözetim altında olacak. Open Subtitles {\pos(192,245)}ستكون تحت المراقبة 24 ساعة حتى نُمسك (بوتنر)
    Ronnie mahkumiyeti boyunca koruma altında olacak. Open Subtitles من الواضح أن (روني) ستكون تحت الحماية لبقية فترة عقوبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more