"ستكون معنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bizimle olacak
        
    • bizimle olur
        
    Bebek doğana kadar büyükanneniz her gece bizimle olacak. Open Subtitles جدتك ستكون معنا كل ليلة حتى تتم ولادةُ الطفل
    Çıkış işlemleri için önümüzdeki birkaç hafta burada bizimle olacak. Open Subtitles ستكون معنا هنا في المقر لأسبوعين اخيرين حتى تنتهي
    Amcık Tandace de turun her durağında bizimle olacak. Open Subtitles في عالم الروك البديل إلا أن تانديس ستكون معنا في كل محطة في الجولة
    Program kısa bakışta sonra bizimle olacak Örnek olarak Open Subtitles ستكون معنا بالبرنامج بعد وهلة قصيرة لتوضّح
    Tanrının bütün araçları bizimle olur. Penfras Mahr, Kuzey Sahili - Anne. Open Subtitles كل الأكناف ستكون معنا الآن. "بنفرس ماور" "ساحل البحر الشمالي"
    Rahibe Berthold, bu Rahibe Luke, bir süre bizimle olacak. Open Subtitles "الأخت بيرثولد" هذه "الأخت لووك" التي ستكون معنا لفترة.
    Yani seks yaparken odada bizimle olacak, öyle mi? Open Subtitles ستكون معنا في الحجرة و نحن نمارس الجنس؟
    Ancak Charlie cuma akşamı bizimle olacak. Open Subtitles لكن تشارلي ستكون معنا ليلة الجمعة
    Rüzgar kısa bir süre içinde bizimle olacak. Open Subtitles الرياح ستكون معنا قريباً
    Yakında o da bizimle olacak. Open Subtitles قريباً ستكون معنا
    Audrey, dokuz ay bizimle olacak Open Subtitles اودرى) ستكون معنا لمدة تسعة أشهر)
    Bayan David bir süre bizimle olacak. Open Subtitles آنسه (دافيد) ستكون معنا لفترة
    Nada Viyana'da bizimle olacak. Open Subtitles (ندى) ستكون معنا في (فيينا)
    Nada Viyana'da bizimle olacak. Open Subtitles (ندى) ستكون معنا في (فيينا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more