"ستنتهى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitecek
        
    • biter
        
    • bitiyor
        
    • sona erecek
        
    • sonunda
        
    • biteceğini
        
    • son bulacak
        
    • biterdi
        
    • bitmiş olacak
        
    • sona ereceğini
        
    - Bu işlemler ne zaman bitecek? Open Subtitles كم سيطول أمر هذه الأختبارات ؟ ستنتهى هذا الأسبوع
    Generaller Hitler'i öldürürse savaş bitecek. Open Subtitles اذا قتل الجنرالات هتلر فاٍن الحرب ستنتهى
    Nasıl biter bilmiyorum. Belki de ben bitirmedikçe bitmez. Open Subtitles لا اعرف كيف ستنتهى القصة ربما لن تنتهى ابدا حتى اموت
    - Taş gölgesi çizgiye gelince biter. Open Subtitles اللعبة ستنتهى عندما يَمْسُّ الظِلَّ هذا الخَطِّ.
    Hayır, nöbetim 20 dakikaya bitiyor. Open Subtitles لا ستنتهى نوبتى خلال عشرون دقيقه
    İçeri sağ salim bir girebilsek yolculuğumuz sona erecek. Open Subtitles لو أستطعنا الدخول بأمان ستنتهى رحلتنا قريباً
    - Evet, sonunda şişman, alkolik ve sefil olacak. Open Subtitles نعم , ستنتهى وهى بدينة ومدمنة كحول وبأئسة
    Kimse ağzına almaya dahi cesaret edemezken, ben açık açık savaşın dört ilâ altı hafta içinde biteceğini beyan ettim. Open Subtitles وفيها ذكرت صراحة ما لم يجرؤ أحد أخر على أخباره به وهو أن الحرب ستنتهى خلال أربعة أو ستة أسابيع
    Bu savaş artık son bulacak. Open Subtitles هذة الحرب ستنتهى الأن
    Yani tarihöncesi kabadayılığının tadını çıkar çünkü burayı terk ettiğinde her şey bitecek. Open Subtitles تمتّع بلحظتك من التبجّح البدائى لأنّه بعد مغادرتك هذا المكان ستنتهى
    çünkü bir süre sonra savaş bitecek, ülkemize dönebileceğiz... ve Amerika'nın herhangi bir caddesinde... başımız dik, adam gibi dolaşabileceğiz. Open Subtitles لان الاحرب ستنتهى و يمكننا ان نعود إلى الوطن و نشعر بحرية الحركة فى اى شارع فى امريكا و رؤوسنا مرفوعة كرجال
    Tüm inadımız, çektiklerimiz, davamız için yaptığımız fedakarlıklar bugün ya öyle ya da böyle bitecek. Open Subtitles كل مصائبنا، معاناتنا، تضحياتنا التى قمنا بها ستنتهى كلها اليوم بطريقة أو بآخرى
    Bu kötü kokulu kaya midyeleriyle işin ne zaman bitecek? Open Subtitles متى ستنتهى من العمل مع هذة الأصداف القديمة المتعفنة؟
    Bitirmek istiyordum ama şarkının sonu hüzünlü bitecek gibiydi. Open Subtitles أردت ان انهيها ولكن على مايبدو انها كانت ستنتهى بنهاية حزينة
    Triad tüm taraflar kabul ettiğinde biter, Efendi Zipacna. Open Subtitles المحكمة ستنتهى عندما تتفق جميع الأطراف لورد زيباكنا
    Ben yalnız Tanrı'ya karşı alçak gönüllü olurum, listem orada biter. Open Subtitles أنا أذل نفسى أمام الله و هناك ستنتهى العصابه
    Savaş ancak ben bitti dediğimde biter! Open Subtitles ستنتهى هذة المعركة عندما أقول إنها أنتهت
    Sana söz veriyorum eğer bana bu iyiliği yapmazsan ilişkimiz hemen burada biter. Open Subtitles ولذا فاننى سوف اعدكم هذا اذا كنت لا تفعل ذلك المعروف لي ، ثم علاقتنا ستنتهى هنا والآن.
    Seni temin ederim şarkı mutlu bitiyor. Open Subtitles ستنتهى بكثير من السعادة ، أؤكد لك ذلك
    Bir seçim yapacaksınız. 20 saniye içinde bu adamın hayatı sona erecek. Open Subtitles ... الآن تستطيعوا الإختيار فى خلال 20 ثانية ستنتهى حياة هذا الشخص
    Evet, sonunda şişman, alkolik ve sefil olacak. Open Subtitles نعم , ستنتهى وهى بدينة ومدمنة كحول وبأئسة
    İşin Noel'e kadar biteceğini sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أن المهمه ستنتهى بحلول الكريسماس
    Bu savaş artık son bulacak. Open Subtitles هذة الحرب ستنتهى الأن
    Ve böylelikle tüm sorunlarım biterdi. Open Subtitles . وحينها كانت ستنتهى جميع مشاكلى
    Bu harika filmi görebildikleri vakit, savaş Fransızlar için bitmiş olacak. Open Subtitles ستنتهى الحرب بالنسبة للفرنسيين عندما يشاهدوا هذا الفيلم الرائع
    Bu, hayatının nasıl sona ereceğini söylemek gibi bir şey. Open Subtitles إنها تشبه الأمر القائل كيف ستنتهى حياتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more