"سجلّات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kayıtları
        
    • kayıtlarını
        
    • kayıtlarına
        
    • kayıt
        
    • kayıtlar
        
    • raporlarını
        
    • kayıtlarında
        
    CIA paravan şirketleri Mülk kayıtları CIA"den doğrulattığım paravan şirketlere bağlı. Open Subtitles سجلّات الملكية تربط إلى لما أكدته وهو وجهة لوكالة المخابرات المركزية.
    Şerif, Augsburg'un doğum kayıtları var mı burada? Open Subtitles ''حضرة المأمور، سجلّات مواليد ''أوغسبورغ أهي بحوزتك هنا؟
    Kenyalı bir ulusalcı. Bazı eski passaport kayıtları bulundu. Başka bir şey yok. Open Subtitles مواطن كينيّ، لدينا سجلّات قديمة لجواز سفره ولا شيء غير ذلك
    Görüldüğü bildirilen suç mahallerini kapsayan baz istasyonlarının kayıtlarını karşılaştırdım. Open Subtitles قارنتُ مسارح الجريمة التي شوهِد فيها مع سجلّات هواتف محطّة الأجهزة النّقّالة.
    Lakin ben şehir kayıtlarını çıkarttım. Aşağıda bir şeyler var. Open Subtitles لكنّي اِطّلعت على سجلّات المقاطعة ثمّة شيء بالأسفل
    Kamu kayıtlarına ulaşabiliryorsun, değil mi? Open Subtitles لديك صلاحيات الولوج الى سجلّات عامة,أليس كذلك؟
    Son birkaç günde, kullanmış olabileceğini düşündüğümüz telefonların kayıtları burada. Open Subtitles هذه سجلّات لأي هواتف ربما استخدمها في الأيام الماضية.
    Diş kayıtları da sorunlu olacak. Open Subtitles وأيضاً سيتعذّر التّحقّق من سجلّات الأسنان.
    Hastane kayıtları.. ambulans raporları, acil arama yapan insanlar. Open Subtitles سجلّات مستشفى، إرساليّات سيّارات إسعاف، اتّصال أحد بالنجدة.
    Ağırlık algılayıcının kayıtları... Garajdaki park yerlerinden? Open Subtitles سجلّات أجهزة استشعار الضغط، من المواقف؟
    Sahte okul ve iş kayıtları açıp, referanslar gösterdin. Open Subtitles سجلّات تعليميّة و عمليّة، أحكام مزوّرة
    - Klinik kayıtları yolda. Open Subtitles سجلّات العيادة في الطريق ما فائدة هذا ؟
    Uçuş kayıtları Bobbi'nin Quinjet'inin diğer üçünden önce uçtuğunu söylüyor. Open Subtitles سجلّات الرّحلات تشير أن طائرة (بوبي) رحلت قبل الثّلاث الأخريات.
    Hastane kayıtlarını kontrol et, eli kesilmiş bir erkek var mı diye bak. Open Subtitles ابحثي في سجلّات المستشفيات عن أيّ ذكور أجروا جراحات بتر لأوصالهم.
    Lakin ben şehir kayıtlarını çıkarttım. Aşağıda bir şeyler var. Open Subtitles لكنّي اِطّلعت على سجلّات المقاطعة، ثمّة شيء بالأسفل.
    Senin muhteşem ifade verme performasından sonra, ...fatura kayıtlarını inceledik, bil bakalım ne bulduk? Open Subtitles لقد راجعنا سجلّات اللوائح بعد ادائك الرائع للشّهادة وخمني ماذا؟
    Sosyal Servis kayıtlarına göre her hafta düzenli olarak ziyarete gelirmiş hiç kaçırmazmış ama birkaç gündür gitmiyormuş. Open Subtitles سجلّات الخدمات الاجتماعيّة التي تمتلك زيارةً أسبوعيّة لم يفوّتها، لكن ذللك ليس مذ يوميْن.
    Birisi tüm klinik kayıtlarına ulaşmak için bir açık oluşturmuş ve doktorun öldürüldüğü saatlerde yaklaşık 20 kayıt kaybolmuş. Open Subtitles أحدُهم قد قام بتنصيب باب خلفي إلى كلّ سجلّات العيادة وفي خلال ساعات مقتل الطبيب اختفى حوالي 20 من هذه السجلّات
    Biraz dedektiflik yaptım. Babam çok iyi kayıt tutardı. Open Subtitles كنت أتحرّى قليلًا، أبي لم ينفك يُسجّل سجلّات رائعة.
    Cevabın o kayıtlarda olduğunu sanmıyorum. Onlar eski kayıtlar. Open Subtitles لا أعتقد ان الجواب في تلك السجلّات تلك سجلّات قديمة
    Eğer sadece bununla ilgileniyorsan, neden adamların gidip seçim kampanyası raporlarını araştırıyorlar? Open Subtitles لماذا إذاً تجعل أشخاصاً يسحبون سجلّات حملات انتخابية وتقارير ماليّة؟
    Kasaba kayıtlarında halk arasına karışmış iki farklı cadı topluluğu olduğu belirtiliyor. Open Subtitles تشير سجلّات البلدة أن ساحرتين قد اختلطتا بالسكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more