"سجينًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • esir
        
    • mahkum
        
    • tutsak
        
    • hapiste
        
    • mahkuma
        
    • mahkumu
        
    Eşinin Amerikalılarca öldürülüşünü gördü ve sonra yine onlar tarafından esir edildi Open Subtitles إذا كان لتوه قد شاهد زوجته تقتل بواسطة القوات الأمريكية، ثم هو ذاته أخذ سجينًا بواسطتهم.
    Seni esir gördüğüme üzüldüm. Open Subtitles يحزنني رؤيتكَ سجينًا.
    Kim olduğumuzu sorarlarsa, benim siyasi bir mahkum olduğumu ve senin torunum olduğunu söyleyeceğiz. Open Subtitles إن سأل أحدهم عمّن نكون فسنقول بأنني كنتُ سجينًا سياسيًا وأنكَ حفيدتي
    Kendi dairemde mahkum olmayacağım. Open Subtitles لن أكون سجينًا بشِقتي الخاصة
    Emir alıp dışarıda gerçek insanlara yardım edebilecekken bir varsayımdan ötürü tutsak kalmayı bırakıyorum. Open Subtitles لقد انتهيت من أخذ الأوامر وكوني سجينًا لقضية افتراضية عندما يمكنني أن أكون بالخارج أساعد الناس الحقيقيين
    Daha önce burada kalmak isteyen bir tutsak görmemiştim. Open Subtitles لم يسبق أن سمعتُ سجينًا يقول إنه يريد المكوث هنا.
    Eğer birlikte bir yerlere varamazsak sonun ya hapiste ya mezarda olacak. Open Subtitles سينتهي بك الامر سجينًا أو ميتًا ما لم نقم بشيء
    Eski bir mahkuma iş vermekte tereddüt etmem. Open Subtitles ما كنت لأتردد أبدًا لأعيّن سجينًا سابقًا
    Bir mahkumu taşıyorduk, ...ihtiyacımız olan bir bilgisi olan biriydi. Open Subtitles كنا ننقل سجينًا يتكتّم على معلومة احتجناها.
    Sizi onlar esir tutar. Open Subtitles تلك التي تبقيك سجينًا لها
    Seni esir gördügüme üzüldüm. Open Subtitles يحزنني رؤيتكَ سجينًا.
    Sadece Negan'la da hallolabilir. Onu kaçırıp esir tutabiliriz. Open Subtitles ربّما الشرّ منوط بـ (نيغان) فقط، لنأسره فحسب ونتخذه سجينًا.
    Sant'Angelo Kalesi içerisinde bir Papa mahkum tutuluyor. Open Subtitles داخل قلعة (سانت أنجيلو) البابا يحتجز سجينًا
    Bugün zaten bir mahkum öldürdün. Tüm çalışanlarını öldürdüğünü duyunca Reiter ne diyecek? Open Subtitles إنّك قتلت سجينًا اليوم، ماذا سيرتأي (رايتر) حيال تدميرك قوّته العاملة؟
    Buraya yakışan bir mahkum yapacağım seni. Open Subtitles سأجعل منك سجينًا مثاليًّا
    Eminim, başından sonuna kadar mükemmel bir tutsak olmuştur. Open Subtitles -- أتخيل أنه كان سجينًا مثاليًا حتى النهاية
    Sen biliyorsun. Sant'Angelo Kalesi'nde babamın tutsak tutulduğunu gördün. Open Subtitles أنت تعرف، أنت رأيت أبي سجينًا في قلعة (سانت أنجلو)
    Ya hapiste ya da ölmüş olmam gerekiyordu. Open Subtitles "افترض أن أكون سجينًا أو ميتًا بحلول الآن"
    Kardeşim hala hapiste. Open Subtitles أخي لازال سجينًا
    Pislik bir mahkuma iyi davranıyorum ve sen de bir bok mu olduğunu sanıyorsun? Open Subtitles لأنني عاملتُ سجينًا حقيرًا بشكلٍ جيد، تعتقد الآن أنكَ شيءٌ عظيم؟
    Başka bir mahkumu öldürmüş. Nefsi müdafaa. Open Subtitles لقد قتل سجينًا آخر دفاعًا عن النفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more