Zıt yönlere çekiliyorum. | Open Subtitles | يتم سحبي في إتجاهين مُعاكسين تماماً |
Sebepsiz yere kafesimle çekiliyorum. | Open Subtitles | يتم سحبي داخل قفصي بلا سبب |
Mecbur kaldım | Open Subtitles | "لقد تم سحبي" |
Ben... Farklı bir evren tarafından çekildim çünkü her bir evren tehlike içinde. | Open Subtitles | لقد تم سحبي من كون لآخر لأن جميع الأكوان في خطر |
Beni çekemezsin. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع سحبي من جلسة الكونجرس. |
Merak etmeyin. Bu işin içine sürüklenmek gibi bir derdim yok. | Open Subtitles | لا تقلقا لست مهتما بأن يتم سحبي داخل هذا |
Çekiştirmeyi kessene. Büyüdüğümde, ben de etrafta seni çekiştirip elbiseler alacağım sana. | Open Subtitles | توقفي عن سحبي ، عندما أصبح كبيراً فسوف أسحبك أنتي واشتري لك الملابس |
Bu yöne doğru çekiliyorum. | Open Subtitles | يتمّ سحبي إلى هذا الإتّجاه. |
Kliniğin her tarafına çekiliyorum. | Open Subtitles | يتم سحبي في كل أرجاء المكان |
Mecbur kaldım | Open Subtitles | "لقد تم سحبي" |
Mecbur kaldım | Open Subtitles | "لقد تم سحبي" |
Ben içeri çekildim. | Open Subtitles | لقد كنت مخطوب , لقد تم سحبي |
- Sonra da çekildim | Open Subtitles | - لقد تم سحبي |
Elim kapı kolunun üzerindeyken beni çekemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك سحبي مادام يدي على المقبض |
- Şu anda beni bu işten çekemezsin. | Open Subtitles | اسمع، لا يمكنك سحبي من هذا الآن. (ناتاشا). |
..bir tren tarafından sürüklenmek gibi yavaş bir ölüm olmadıkça.. | Open Subtitles | او بطيء , مثل ان يتم سحبي من قطار |
- Çekiştirmeyi kes! - Özür dilerim. Ben... | Open Subtitles | توقف من سحبي الى اين نن ذاهبون ؟ |