"سحب جميع" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm
        
    tüm bunlar direkt olarak banka hesabımdan çekiliyor. ve herşey anında beliriyor. TED يتم سحب جميع هذه المصاريف مباشرة من حساباتي المصرفية، ويظهر كل شيء على الفور.
    Üvey baban hesaptan tüm parayı çekti. Open Subtitles زوجُ أمكِ سحب جميع الأموال التي بحسابكِ.
    Baba da ilk uçağa atlayıp buraya gelmiş. tüm parasını çekip oğlunun fidyesini ödemiş. Open Subtitles سحب جميع الاموال التي في حسابه البنكي ,ليدفعها فديه ,ويسترد ابنه
    Bu çetenin soyduğu tüm ATM'leri görüntüye aldım. Open Subtitles انا سحب جميع لقطات الفيديو من جميع اجهزة الصراف الالي التي سرقتها العصابة.
    tüm e-posta ve cep telefonu kayıtlarına bakmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سحب جميع سجلات بريدها الإلكتروني وهاتفها الخليوي.
    Işınlar birleşince tüm iyonize ekto-maddeleri geldikleri boyuta geri göndermek için büyük bir şansımız olacak. Open Subtitles علينا أن نجعلها تتشابك، يجب أن نجعل الضربة جيّدة للغاية في سحب جميع المادة الخارجية المتأينة للعودة إلى بعدها الأصلي.
    Bu tehlikenin anda size sormak - tüm domuzlar hoitelemaan. Open Subtitles ، هذا خائن نذل ، وتبادل لاطلاق النار . إذا كنت تستطيع سحب جميع
    Siz ve havayolları arasında mutabık olunan tüm haklara haiz olabilmeniz için gereken dostça bir anlaşmadır. Open Subtitles أنه اتفاق ودي بينك وبين شركة الطيران التي توافق بموجبها على سحب جميع المطالبات والدعاوى ضد الشركة
    tüm Amerikan güçleri geri çekilecek. Open Subtitles سيتم سحب جميع القوات الأمريكية.
    Ama... 2 hafta önce vadesiz hesabındaki tüm birikimini çekmiş. Open Subtitles لقد سحب جميع مُدّخراته من حسابه المصرفي الحالي. -خمسة عشر ألف دولار .
    Anlaşılıyor ki Greg, bir hafta önce banka hesabından tüm parasını çekmiş Open Subtitles يبدو أنّ (غريغ) سحب جميع أمواله من حسابه المصرفي قبل أسبوع
    tüm şalterleri indirmeyi deneyeceğim. Sana ihtiyaçları olacak. Open Subtitles سأحاول سحب جميع المقابض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more