"سرعتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hızlı
        
    • hızını
        
    • hızın
        
    • yavaşla
        
    • çabuk
        
    • hız
        
    • hızına
        
    • hızda
        
    • hızınızı
        
    • hızla
        
    • hızlısın
        
    • hıza
        
    • Temponu
        
    • hızınız
        
    • hızından
        
    Sen nekadar hızlı yaparsan yap... onlar hala yenilerini getirmeye devam edecekler. Open Subtitles لا تهمني سرعتك في رميهم سوف يستمرون على إحضارها و إحضارها هنا
    Pekâlâ Bay Grin, beni olabildiğince hızlı bir şekilde Londra'ya götürmeni istiyorum. Open Subtitles حسناً، سيد جرين ، أريدك أن تطير بي إلى لندن بأقصى سرعتك
    Annen hızını anlarsa işimi bitirir ve koroda şarkı söylemeye başlarım. Open Subtitles لأنه لو اكتشفت والدتك مدى سرعتك ، سينتهي بي المطاف بالغناء السوبرانو مع كورال اطفال فيينا.
    Geminin burnundaki kaçış bölmesine girersen ve ışık hızına yaklaşırken ağırlık azaltırsan böylece ışık hızını geçersin. Open Subtitles وأذا كنت في الحجرة التي في مقدمة السفينة وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون سرعتك اسرع من الضوء
    Gücün ve hızın sınırlarını aştığında çok büyüyecek. Open Subtitles قوتك و سرعتك ستكونان أعظم إذا تجاوزت حدودك عن رغبة
    Hatch, yavaşla. Senden nöbeti alacağım. Open Subtitles هاتش , خفض سرعتك المفروض ان اقوم بإراحتك
    Herkes çuvallar. Önemli olan çabuk toparlamaktır, değil mi? Open Subtitles الجميع يسقطون ،، ان الأمر يتوقف فقط على مقدار سرعتك في النهوض
    Ya hızlı gitmeye devam ederiz, ya da yavaşlarız. TED اما ان تستمر بهذا المنحى .. او ان تخفف من سرعتك
    performans, ne yaptığındır; ne kadar hızlı koştuğun ne tür resimler çizdiğin, ne tür yazılar yayınladığın. TED حسنًا، الأداء هو ما تفعله ما مدى سرعتك في الركض، وما نوع اللوحات التي ترسمها ما نوع الصحف التي تنشرها
    Hadi. Kaçışlarında biraz daha hızlı olmalısın. Open Subtitles هيا ، فلتزيد من سرعتك قليلاً هناك فى المحيط الخاص بك
    Harold'la başa çıkacak kadar hızlı değilsin! Open Subtitles سرعتك لا تقارن بسرعة هارولد الفارق كبير جدا
    hızlı gelebilmek için motorlara tam güç vermiş olmalısın. Open Subtitles لابد أنك إنطلقت بأقصى سرعتك لتقطع الرحلة فى هذا الوقت القصير
    Düz gitmeye devam et. hızını sabit tut. Open Subtitles استمر في القيادة بشكل مستقيم, حافظ على اعتدال سرعتك.
    Birazcık çekilsem ona ayak uydurup kendi hızını kontrol edemiyorsun. Open Subtitles إذا حركت نفسي قليلا فقط , لا يمكنك ان تستجيبي لذلك و تسيطرين على سرعتك
    Dediğim an, çevre yoluna gireceksin. O ana kadar, hızını koru. Open Subtitles ستسلك الطريق السريع حينما أخبرك وحتى ذلك الحين أريدك أن تحافظ على سرعتك
    Gücün ve hızın benimkinin onda biri. Open Subtitles كلا من قوتك و سرعتك لا تساوي عشرة بالمئة من قوتي
    Hayır, sadece yavaşla. Open Subtitles لا أريدك أن تدير 180 درجة. أريدك أن تبطئ من سرعتك.
    Tatlım dinle beni, mümkün olduğu kadar çabuk evden çıkmalısın. Open Subtitles عزيزي استمع الى انت يجب ان تخرج من البيت بأقصى سرعتك.
    Sörf tahtasında bulunan kanatçıklar ise ağırlığın yerini değiştirerek hız ve yön kontrolü sağlar. TED إنّ الزعانف على اللوح تسمح لك بتغيير سرعتك واتجاهك عن طريق إعادة ضبط موقع كتلتك.
    Yeşil bayrak açıldığında en yüksek hızda olmalısın. Open Subtitles عليك ان تكون في اقصى سرعتك عندما العلم الأخضر ينزل
    Federal 595, hemen hızınızı öndeki uçağa göre yavaşlatın. Tamam. Open Subtitles الشاحنة الفيدرالية الثقيلة 595 إبطئ من سرعتك لسرعة المروحية بالأعلى
    Kinetik bomba, saatte 1000 km hızla gitmezsen patlayacak. Open Subtitles قنبلة حركية في الواقع وإذا ما قلت سرعتك عن ستمائة ميل بالساعة، فستنفجر
    Şu süper hız olayı, ne kadar hızlısın? Saatte 30, 50 km. mi? Open Subtitles بخصوص سرعتك كم تبلغ 20 أو 30 ميل بالساعة؟
    ve yavaşlamaya başlarsınız, 19 yaşınızda koştuğunuz hıza geri gelene kadar. TED وسوف تغدو ابطأ .. وابطأ حتى تعود الى نفس سرعتك في عمر 19
    Lynly, biraz Temponu düşür istersen. Herkes kendini kötü hissediyor. Open Subtitles ليلنلي خففي من سرعتك تجعل الغير يشعرون بالسوء
    1000 fit. hızınız çok yüksek. Onların kurallarına uy. Open Subtitles 1000قدم ، سرعتك عالية جداً حافظ على الاتفاق
    Evet, en büyük hızından dört kat daha hızlı koştun. Open Subtitles اجل, لقد كنت اسرع باربع اضعاف سرعتك من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more