"سرية في" - Translation from Arabic to Turkish

    • gizli bir
        
    • taki gizli
        
    • daki gizli
        
    • bir yerinde bir
        
    • bilinmeyen bir yerinde
        
    Ajanlarımız dün gece mağazasında gizli bir oda tespit ettiler ve bunu buldular. Open Subtitles غملائنا عثروا على غرفة سرية في .متجره ليلة أمس و عثروا على هذا
    Avukat, seni ve 99 akrabanı malikânenin içindeki gizli bir odaya götürüyor. Odada 100 tane dolap var, her birinin içerisinde de bir kelime. TED المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة.
    Yani, kısa bir süre içinde gizli bir operasyona liderlik edebilecek birisi varsa, siz ideal bir aday olurdunuz. Open Subtitles ,إذاً لو أن هناك من يدير عملية سرية في وقت قصير .فستكون أنت المرشح المثالي لها
    Gelecekte olacakların ilk işaretlerinden biri Amerika'nın Laos'taki gizli hedefleri bombalaması oldu. Open Subtitles إحدى الإشارت التي تدل على تلك الحرب، كانت قصف أمريكا لأهداف سرية في لاوس
    Bu, Washington'daki gizli iletişim ağlarından vazgeçmeleri anlamına gelir. Open Subtitles هي بأن يخبرنا الصينيين بأنفسهم بشبكة التجسس التابعة لها التخلي عن شبكة استخبارات سرية في العاصمة ؟
    Uzayın bilinmeyen bir yerinde bir görevim var.. Hadi gidelim. Open Subtitles هناك مهمة سرية في الفضاء المجهول...
    Uzayın bilinmeyen bir yerinde görevim var. Open Subtitles هناك مهمة سرية في الفضاء المجهول
    Ama yapmadan önce, bu model evde de gizli bir oda olup olmadığını kontrol etmeye karar verdi. Open Subtitles لكن قبل ان يفعل قرر ان يرى لو كان هناك غرفة سرية في هذا المنزل أيضاً
    Koridorun sonunda bir yerde gizli bir oda var gibi görünüyor. Open Subtitles مع ان هذا غريب, يبدو ان هناك غرفة سرية في هذا المنزل في الردهة
    Basra Körfezinde gizli bir operasyon düzenliyoruz.Bunu FSB ajanımız yürütüyor. Open Subtitles نحن نحمل عملية سرية في الخليج الفارسي إنه مُمثل من قِبل ضابط الأمن الداخلي الروسي
    Bakın, iki gün önce Neal'ın kulağını bulduğumuz o boş malikanede gizli bir seks partisi varmış. Open Subtitles قبل ليلتين كانت هناك حفلة جنس سرية في قصر شاغر حيث وجدنا الأذن
    10 yıl önce, hapishaneden kaçırıldım ve hükümetin gizli bir birimi tarafından suikastçi olmaya zorlandım. Open Subtitles منذ عشرة أعوام، خرجت من السجن وأجبرت من وحدة سرية في الحكومة علي أن أكون قاتلة
    Hepimizi kurtardı çünkü gizli bir rock dergisi yazarıymış. Open Subtitles أنقذتنا كلنا لأنها كانت صحفية سرية في مجلة روك.
    Dolapta gizli bir bölüm veya geçit yok. Open Subtitles يسمعون صوت بكاء في الغرف الغير شاغرة و أصوات خطوات و تخافت الإضاءة لا توجد لوحات أو ممرات سرية في الخزانة
    Taa ki, dağların yüksek kesimlerindeki gizli bir köye varana dek. Open Subtitles حتى وصلنا إلى بلدة سرية في أعاليِ الجبال
    Aşağı katta parmak iziyle girilen güvenlik görevlileri olan gizli bir yeri var. Open Subtitles ثمة منطقة سرية في الأسفل ذات رمز مرور يعمل على بصمة الأصابع و حراس أمن
    Nolcorp'taki gizli varlıklarından birini zaten ortaya çıkardın. Open Subtitles لقد كشفت بالفعل واحدة من ممتلكات .(أبيك سرية في (نولكورب
    CIA, BBCI"daki gizli hesapları devam ettirdi. Open Subtitles ابقت الاستخبارات على حسابات سرية في بنك الاعتماد والتجارة الدولي
    Uzayın bilinmeyen bir yerinde bir görevim var.. Hadi gidelim. Open Subtitles هناك مهمة سرية في الفضاء المجهول...
    Uzayın bilinmeyen bir yerinde görevim var. Open Subtitles هناك مهمة سرية في الفضاء المجهول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more