"سطحية" - Translation from Arabic to Turkish

    • sığ
        
    • yüzeysel
        
    • yüzeyselim
        
    • yüzey
        
    • Sığlar
        
    • yüzeyden
        
    • üstünkörü
        
    Bir adamın zihniyetini sevecek kadar sığ olduğum için üzgünüm. Open Subtitles و آسفة لأنني سطحية جداً في إعجابي بالرجل بسبب عقله
    - Ben çok sığ ve boş kafalıyım hiçbir konuda fikrim ve söyleyecek ilginç bir şeyim yoktur. Open Subtitles أنا سطحية جداً وفارغة ولا أملك أية أفكار أو أي شيء مهم لأقوله
    Çok sığ ve iğrenç bir kavrayış var filmde. Bunu daha önceden de gördüm. Open Subtitles رؤيته سطحية وكئيبة رأيت العديد من أمثاله
    Ve bu büyük bir ampütasyon yaratıyor, insan doğasına yüzeysel bir bakış. TED لقد نتج عن ذلك فصلاً تاماً، نظرة سطحية للطبيعة البشرية.
    Ama ben sadece, ben çok yüzeyselim. Open Subtitles ولكن أنا فقط، جداَ سطحية بالفعل أنا ..
    Sekoyaların, yukarı doğru genişleyen kocaman yüzey alanları vardır. Çünkü her seferinde kendilerini yinelerler. TED لدى السكويات منطقة سطحية هائلة تمتد لأعلى نحو الفضاء لأن لديها ميلا إلى القيام بما يسمى بالتكرار.
    Ludwig'in kendini adamış olduğu her sığ kontesi görecek misin? Open Subtitles تبحث عن كل كونتيسة سطحية لودفيغ أعطاها اهتمام ؟
    Tabii ki artık eğlenmiyorum ama adaletli bir gözlem yapınca hayat sığ yaşamaktan fazlası oluyor. Open Subtitles بالتأكيد لم أعد مرحاً ولكن بالحياة ما هو أكثر من القاء ملاحظات سطحية مضحكة.
    Beni o kadar sığ mı görüyorsun, Clark? Open Subtitles أتعتقد فعلاً أنني سطحية إلى هذا الحد ياكلارك
    Hayır, bu kadar sığ olduğun için kendinden nefret ediyorsun! Open Subtitles كلا، أنتِ تكرهين نفسك لأنـّكِ سطحية جداً
    Fahişenin boğazındaki kesikler... sığ ve kararsızca yapılmış. Open Subtitles الجروح في حلق العاهرة كلها سطحية جروح عدم ثقة
    Çünkü ben herkesi her şey için aşağılayan sığ bir narşist kaltağın tekiyim. Open Subtitles لأني فتاة سطحية , وعاهرة نرجسية , و تتلاعب بالجميع من أجل كل شيء
    Çok sığ canlılar olsak da senin gibi bir yakışıklının bile bizi delirtmesini sağlayacak şeyler var. Open Subtitles ، حسناً ، إننا مخلوقاتٌ سطحية للغاية ولكن هناك أشياء حتى لو فعلها . رجالٌ مثلك يدفعنا إلى الجنون
    sığ birisin ve çalışmaların da sığ ve Tanrı korusun senin hayatına sahip olsam ben de tavşancıklar çizerdim. Open Subtitles أنت سطحية و عملك سطحي وليباركك الرب لأنني لو حظيت بحياتك لكنت رسمت الأرانب أيضا
    1994 yılında Moğolistan'da çok büyük dinozor yumurtaları dolu bir yuva keşfedildi. Sıralanmış 20'den fazla yumurta sığ bir çukurun etrafında çiftler halinde sıralanmıştı. Open Subtitles .في منغوليا عام 1994، تمَّ إكتشاف عـُش مليء بـبيوض ديناصور كبيرة مصفوفة لأكثر من 20 بيضة، و منظمة في أزواج حول حافة هوَّةٍ سطحية
    Açıkçası beni bu kadar sığ olarak görmene biraz incindim. Open Subtitles بالواقع,انا مجروحة قليلا لأنك تظنين انني سطحية للغاية
    Orada yüzeysel konuşmalar olmadığı gibi biz en özel kişisel duygularımızı, korkularımızı ve omurilik servisi sonrası yaşamlarımız için olan ümitlerimizi paylaştık. TED و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري.
    Çok mu yüzeyselim sence? Open Subtitles هل ذلك يجعلني سطحية ؟
    İlgilendiğimiz bu yüzey altı çevrelere erişebilmemiz için, bunlar için gerekli aletleri üretmekle ilgileniyoruz. TED ومن أجل الوصول إلى تلك البيئات التحت سطحية التي نعمل عليها ، فنحن مهتمون جداً في تطوير الأدوات التي ستساعدنا في ذلك.
    Sığlar fakat kemiklere dokunurken onları hissettim, bu sizden öğrendiğim bir teknik, efendim. Open Subtitles وهي سطحية, لكن وجدتهم بالكاد تلمس العظام .تقنيه تعلمتها منك , سيدتي
    Kaptan, radar gemi yolunda yüzeyden küçük bir araçla temas sağladı. Open Subtitles نقيب، الرادار يتعقبّ سفينة سطحية صغيرة تتجه إلى نقطة أتصالنا عند الممر البحري.
    üstünkörü bir şekilde kullanılıyor ve gerçek bir alfanın ne anlama geldiğinigöstermiyor. TED استعمل المصطلح بطريقة سطحية جداً بشكل لايمت بصلة إلى المعنى الحقيقي للكلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more