"سعيد جدًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok mutluyum
        
    • Çok mutlu
        
    • çok sevindim
        
    Bunu artık yapmayacağımız için çok mutluyum. Open Subtitles سعيد جدًا لإنني لن أضطر إلى فعل ذلك مجددًا
    Nihayet büyük bir ohana olduğumuz için çok mutluyum... yani "aile." Open Subtitles أنا سعيد جدًا لأنّكم أصبحتكم أخيرا "أوهانا" و التي تعني "عائلتي"
    Bana mutluluktan başka bir şey vermiyorsunuz. - Sizin adınıza çok mutluyum. Open Subtitles أنتما تسعدانني فحسب انا سعيد جدًا لأجلكما
    Çok mutlu oldum seni gördüğüme Mutlu doğru bir kelime değil bu şartlar altında Biliyorum, biliyorum. Open Subtitles سعيد جدًا لتواجدكِ هنا، حسنًا، سعيد هي كلمة ليست بالمناسبة..
    Büyük bir ağacın altında oturduğunda Çok mutlu oluyor. Open Subtitles ،وهو سعيد جدًا مستلقيًا أسفل شجرةً كبيرةً
    O zaman çok... Senin adına çok sevindim. çok sevindim! Open Subtitles حسنًا، أنا سعيد من أجلك، أنا سعيد جدًا من أجلك!
    erkek kardeşi ile dalaşıp duran bir kız çocuğu ve bundan çok mutluyum. TED تتخاصم مع إخوتها، وأنا سعيد جدًا لذلك.
    Bu versiyonun Avrupa ve Amerika'da 10'dan fazla klinikte kullanıldığı için çok mutluyum. Ev versiyonu üzerinde çalışıyoruz. TED أنا سعيد جدًا بأن هذه النسخة تُستخدم الآن في أكثر من عشر عيادات في أرجاء أوروبا والولايات المتحدة، ونحن نعمل على إعداد النسخة المنزلية منها.
    Çocuksu bir gülümsemeyle şöyle dedi: "çok mutluyum. Onu seviyorum. Harika bir kadın." TED بابتسامة كبيرة قال لي "أنا سعيد جدًا وأحبها. إنه امرأة مميزة"
    Yanımda olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles وأنا سعيد جدًا بأنك واقف بجانبي
    Hepiniz bu gece gelebildiğiniz için çok mutluyum. Open Subtitles سعيد جدًا أن جميعكم أتيتم الليلة
    Karından kaçıp bana geldiğin için gerçekten çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد جدًا... غاب عن زوجتك.
    Bravo Squad, siz ve ailenize dilerim Çok mutlu Şükran Günü. Open Subtitles فرقة برافو تتمنى لكم ولعائلاتكم عيد شكر سعيد جدًا.
    Bravo Squad size ve ailenize dilerim Çok mutlu Şükran Günü. Open Subtitles فرقة برافو تتمنى لكم ولعائلاتكم عيد شكر سعيد جدًا.
    Böyle değişikliklerden sonra Çok mutlu oluyorum da. Open Subtitles لكني سعيد جدًا مع هذا التحول في الأحداث
    İşlerin eskisi gibi tekrar yoluna dönmesinden Çok mutlu oldum. Open Subtitles انا فقط سعيد جدًا لعوده الامور كما كانت
    Evde olduğun için Çok mutlu. Open Subtitles إنه سعيد جدًا بعودتك
    Çok mutlu olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقَد أنّه سعيد جدًا
    Hapishaneye gönderilmeden önce benimle birlikte kutlayacağınıza çok sevindim. Open Subtitles إنّي سعيد جدًا لقدومكم للاحتفال معي قلبما أُزج سجنًا
    Merhaba tatlım. Seni tanıdığıma çok sevindim. Open Subtitles مرحبًا حبيبتي أنا سعيد جدًا للقائك
    Taşınmadığına çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيد جدًا لأنكِ لن تنتقلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more