"سكان المدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kasaba halkı
        
    • şehir
        
    • şehrin
        
    • Şehir halkı
        
    • kasaba halkının
        
    • halk
        
    • şehirliler
        
    • kasaba halkından
        
    Ve sonra Kasaba halkı para toplayıp, bir vampir avcısı tuttular. Open Subtitles لذا جمع سكان المدينة المال لإسْتِئْجار صياد مصاصى دماء
    Kasaba halkı silahı görmek için üç ay bekledi. Open Subtitles سكان المدينة انتظروا ثلاثة شهور لمشاهدة لمحة أولى من المسدس
    Hiçbir masraftan kaçınmadı. Bütün şehir bu konuda haykırıp bağırıyor. Open Subtitles دون خسائر مكلفة لجنودنا كل سكان المدينة يتحدثون عن الأمر
    şehrin insanlar bu hızla kafayı yemeğe devam ederse hücreleri iki misline çıkarmaları gerekecek. Open Subtitles ربما سيضاعفون عدد نزلاء الزنزانة بسبب معدلات جنون سكان المدينة
    şehir halkı, eyleminin amacının kanun yaptırımları ile korunması gereken vatandaşların arasındaki ilişkiyi vurgulamak olduğunu söylüyor. Open Subtitles سكان المدينة يقولون أن الهدف هو بدأ حوار حول العلاقة بين منفذي القانون والمواطنين الذين من المفترض حمايتهم
    Flemming'in etkilendiğini anladık, sonra diğer kasaba halkının peşinden gittik. Open Subtitles اكتشفنا ان فليمينج أُصيب ثم لاحق سكان المدينة الآخرين
    Ama bu yirmi milyonluk anonim; yerli halk ona bunu sunabilir. Open Subtitles لقد وجدها بين سكان المدينة ال12 مليون مجهول
    Sonra da şehirliler peşime düştü! Ben de korkudan altımı ıslattım! Open Subtitles وبدأ سكان المدينة يلحقوني عندها بللت ملابسي
    kasaba halkından birçoğunun şüphesini çekmişsiniz. Open Subtitles أنت عندك البعض من سكان المدينة الجيد مرتاب.
    Yine de Kasaba halkı ona bayılıyor gibi, yani belki hekimliğinde bir şeyler vardır. Open Subtitles يبدوا أن سكان المدينة يحبونه لربما شيء ما متعلق بأدويته
    Eğer duyulursa, Kasaba halkı köpürmeye başlar. Open Subtitles لحظة ينتشر الخبر سيبدأ سكان المدينة بإشعال المشاعل
    Bu küçük bir kasaba, Doktor Cayle olduğunu, Onlar için kullanılmaz , Kasaba halkı, Open Subtitles إنها قرية صغيرة دكتور كايل وهي ليست معتادة على سكان المدينة
    Onunla birlikte radyo dinliyormuş, ama sonra... Kasaba halkı onun bir deli olduğunu düşünmüş, ve onu buraya göndermişler. Open Subtitles واستمع الى الراديو معه وقد اعتقد سكان المدينة انه شاذ وقاموا بوضعه هنا .
    Enfeksiyonun hayat döngüsüne etkisini inceledik, nüfusun çoğu harap olmuş, şehir ölüyor. Open Subtitles لقد أجرينا تعديلات على دورة حياة العدوى، و سكان المدينة يحتضرون الأن.
    Büyük şehir zontaları, çikolata kaplı hapı şükürlerle yuttu. Open Subtitles سكان المدينة الكبيرة مثل الريفيين ابتلعوا الحبوب المغلفة مثل الشوكولاته هللوا مع العويل.
    Poliste şehrin yarısının psikolojik tedavi altında olduğunu söyledi. Open Subtitles الشرطية قالت بأن ثلاثة أرباع سكان المدينة يتلقون الرعاية النفسية
    Adliye bunu inceleyecektir. Kahrolası şehrin yarısını tarayacaksınız. Open Subtitles اطلب منهم ان يأخذوا بصمات الاصابع حتى لو كانت تخص نصف سكان المدينة
    şehir halkı konağın perili olduğunu söyler. Open Subtitles سكان المدينة يقولون أن القصر مسكون.
    şehir halkı kaçak mallarla ve Yanki casuslarını avlamakla meşguldür. Open Subtitles سكان المدينة كانوا مشغولين... بتهريب البضائع ، وصيد جواسيس اليانكيز... .
    kasaba halkının neyi var hiç anlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث مع سكان المدينة
    Burada kasaba halkının, yolcuların rahat ettirmek için ne kadar çabaladıklarını görebiliyoruz. Open Subtitles هنا يمكننا أن نرى كيف أن سكان المدينة ساعدوا... المسافرين بأحتياجاتهم
    25000 askeri, halk tarafından ağırlanacak. Open Subtitles سيأوي 250 ألف جندي إلى سكان المدينة
    Siz şehirliler, hiç memnun olmazsınız. Ya çok sesli, ya da çok sessiz. Open Subtitles لست راضياً أبداً,من أنواع سكان المدينة,إنها مزعجة للغاية,إنها هادئة للغاية
    geri kalan kasaba halkından daha iyiydi. Open Subtitles يعتقد بأنّه كان أفضل من باقي سكان المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more