"سكنر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Skinner
        
    • Seymour
        
    Bay Skinner ve Bay Slavin, buna ben karar vereceğim. Open Subtitles سّيد سكنر وسّيد سولفان .دعا ذلك يكون من اختياري
    Oh, anlıyorum. eğer tanıklık yaparsan, Skinner okuldan kaçtığını öğrenecek. Open Subtitles فهمت ، إن شهدت فسيعرف (سكنر) انك تغيبت عن المدرسة
    Müdür Skinner, biraz sabuu'ya ihtiyacım var. Open Subtitles أيها المدير سكنر: أحتاج إلى أحذية
    Eğitime kendini adamış Müdür Seymour Skinner. Open Subtitles المربي المخلص المدير: سيمور سكنر
    Bizi kabul ettiğiniz için teşekkürler Müdür Skinner. Open Subtitles أشكرك لإدخالنا أيها الرقيب سكنر
    Skinner'ı, "İsilik" olarak, Bay Wiener'ı "Bay Zırıltı" ve Kapıcı Willie'i, "Kapı sarmaşığı salak" olarak çağırırız. Open Subtitles أن تقول لـ"سكنر" سكنراش"=طفح جلدي و "وينر" واينر" =المتذمر "والبستاني "غراسكيبر المعتوه
    Demek istediğim, Skinner'ı becermen çok etkileyiciydi ama bir şeyi merak ediyorum dostum Lynch'i nasıl becerdin? Open Subtitles --اعنى انك قتلت - سكنر و كان هذا مؤثر للغايه. -دعنى اخبرك بشئ مهما تفعل سأنتقم لأصدقائى.
    Müdür Skinner? Karikatür Adamı? Open Subtitles المدير سكنر ورجل الكتب الهزلية؟
    Burada olduğumu söyleme. - Oradasın biliyorum, Skinner! Open Subtitles لا تقل له أني هنا - انا أعرف أنك هناك سكنر -
    Şakaların atası. Harika Skinner'dan Arıza Skinner'a çeviren bir eşek şakası. Open Subtitles صاحب المقالب المطلق صاحب مقالب حول (سكنر) من رائع إلى أداة
    Müdür Skinner, "Dünyanın En Mutlu Yeri' Disneyland şirketi adına tescillidir. Open Subtitles "أيها المدير (سكنر) كلمة "أسعد مكان على الأرض "مسجلة من حقوق "ديزني
    Müdür Skinner, bu aralar moda olan bir çalışma yapalım. Open Subtitles ايها المدير (سكنر) لنجرب السيطرة على الغضب
    Her öğlen Moe'da, Şef Wiggum Müdür Skinner, Apu ve ben bir araya gelir ve şarkı söylerdik. Open Subtitles كل فترة عصر في حانة (مو) ، (وغم) ، (سكنر) (آبو) وأنا ، نذهب هناك ونغني
    Lisa, her iyi bilimadamının yarısı B.F. Skinner diğer yarısı da P.T. Barnum`dur. Open Subtitles (ليسا) كل عالم جيّد يحمل نصف من (سكنر) ونصف من (بارنوم)
    Müdür Skinner'a daha iyi davranabilirdin, anlarsın ya? Open Subtitles بإمكانك أن تكوني ألطف مع المدير (سكنر) ، إن فمهتي قصدي
    Güzel. Çünkü Skinner'a, katil zanlısının kan emen bir kurt olduğunu söylemek istemem. Open Subtitles هذا جيد لم أرد أن أقول لـ(سكنر)أن الجانى دوده عملاقه تمص الدماء
    Skinner'in ayrılacağı gün sevinçten havalara uçacağımı düşünürdüm ama şimdi sadece kafamın arka tarafında tuhaf bir his var. Open Subtitles (اعتقدت أنني سأفرح بيوم رحيل (سكنر لكن كل ما اشعر به هو إحساس ساخن بمؤخرة رقبتي
    Beyler ve bayanlar, Bay Skinner'in ani ayrılışı dolayısıyla yeni bir müdür atamak zorunda kaldım. Open Subtitles ايها الفتيات والأولاد بسبب رحيل السيد (سكنر) المفاجئ وجب عليّ تعيين مدير جديد
    Müdür Skinner, köpeğim kovulmanıza sebep olduğu ve sizi ısırdığı için ve sonra bacağınızı da ısırdığı için özür dilerim. Open Subtitles .. (ايها المدير (سكنر آسف جداً بشأن كلبي الذي سبب بطردك وعضك ثم بهذلتك - حسناً ، ربما هذا أفضل -
    Müdür Skinner'ın eski kafalılığını hiç kaybetmeyeceğini sanırdım ama işte kanıt. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن المدير (سكنر) بإمكانه .. أن يكون أكثر إلتزاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more