"سلاحهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • silahlarını
        
    • silahı
        
    • silahları
        
    Bu insanları ayırmana veya nedensiz şekilde silahlarını almana izin vermem. Open Subtitles ولن ادعك تفرق هذه المجموعة او تنزع سلاحهم بلا سبب
    "Sonra onların silahlarını almayı başardım ve onları öldürdüm". Open Subtitles خلال الصراع تمكنت من نزع سلاحهم وقتلهم بنفسى
    Bu silahı, davamıza daha çok güç katmak için paratoner olarak kullanacağız? Open Subtitles ماذا سنفعل؟ نستخدم سلاحهم هذا كوسيلة لجلب المزيد من المتحولين الى قضيتنا
    Biri sizi kullanmaya çalıştığında, ana silahı korkudur. Open Subtitles عندما يحوّلك شخص ما إلى شخص مفيد فإن سلاحهم الرئيسي هو الخوف
    Durumu izah edince silahları bırakmak için bir sakınca görmediler. Open Subtitles أترى إنهم لا يمانعون التخلى عن سلاحهم الآن بعد أن شرحت لهم
    Ya da silahları! silahları, kurşunları, özel eşyaları. Open Subtitles أو فى سلاحهم النارى,بندقيتهم ورصاصهم,يميلون عادة الى النصائح الجوفاء,
    Biraz tersine mühendislikle, silahlarını onlara karşı kullanabilmeyi başardık . Open Subtitles مع بعض التعديلات الهندسيه لقد فكرت فى أن أقلب سلاحهم ضدهم
    Kimi 10.000 veya 20.000 kişiyi bulan kalabalıklar silahlarını bırakmış halde, başlarında komutanları... ..Alman hatlarına doğru ilerliyorlardı. Open Subtitles طوابير كثيره , بعضها يتألف من عشره و أحياناً عشرون ألف جندى قاموا ببساطه بألقاء سلاحهم و السير بدون حتى أن يؤمروا بهذا يتقدمهم ضباطهم إلى داخل الخطوط الألمانيه
    Üç Rus ordusundaki askerlerin büyük çoğunluğu silahlarını bırakmaya zorlandı. Open Subtitles معظم الجنود المؤلفين للثلاثة جيوش ... الـروسـيـه التـى قـامـت بالـهـجـوم أجبروا على إلقاء سلاحهم...
    Buna gerek yok. Ben silahlarını aldım. Open Subtitles لا ليس هناك حاجة لذلك أنا نزعت سلاحهم
    Zobelle'i durdurursak, Mayalar silahlarını ve güçlerini kaybeder. Open Subtitles حينما نوقف " زوبيل " يفقد " ماينز " سلاحهم ويفقدون قوتهم
    1979 aranmış ve silahlarını geri istiyor. Open Subtitles إتصل عام 1979 وقالوا أنهم يريدون سلاحهم
    İnşa ettikleri o büyük silahı tamamlarlarsa, bu savaşı kazanabiliriz. Open Subtitles لو أتموا سلاحهم الكبير هذا فلربما سنفوز بهذه الحرب
    İnşa ettikleri o büyük silahı tamamlarlarsa, bu savaşı kazanabiliriz. Open Subtitles لو أتموا سلاحهم الكبير هذا فلربما سنفوز بهذه الحرب
    İlk Düzen şu anda silahı yeniden yüklüyor. Open Subtitles النظام الاول يقومون بشحن سلاحهم الان مره اخرى
    Amiral, silahı iki dakika içinde ateşleyecekler. Open Subtitles ادميرال ، سلاحهم سيطلق بعد دقيقتين
    "Korku onların tek silahı. Özgür basın." Open Subtitles التخويف هو سلاحهم , الصحافه الحره
    Ama yılanların da gizli bir silahı var. Open Subtitles لكن "الثعابين" لديهم سلاحهم السري.
    Unutmayın, güneş gittiğinde, silahları ateş etmeye hazır olacak. Open Subtitles تذكروا عندما تختفي الشمس سلاحهم سيكون مشحونا بالكامل
    - Filo için tehdit oluşturuyorlar. - silahları alındı. Open Subtitles انهم يمثلون تهديد علي الاسطول كله - لقد تم نزع سلاحهم -
    Tek silahları var, ama baya kötü bir silah. Open Subtitles انه سلاحهم الوحيد ولكن خطير جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more