"سلاح سري" - Translation from Arabic to Turkish

    • gizli silahları
        
    • Gizli bir silahım
        
    • gizli silah
        
    • gizli silahım
        
    • gizli bir silah
        
    • gizli bir silahı
        
    • gizli bir silahımız
        
    • gizli silahımız
        
    Kaçak Galyalıları fıçılarında gizli silahları mı varmış? Open Subtitles غاليين دخلوا بطريقة غير شرعية مع سلاح سري في برميل؟
    Yer yüzündeki diğer silahlardan daha güçlü Gizli bir silahım var. Open Subtitles ..لا تقلقا ، لدي سلاح سري سلاح مميت أكثر من أي بندقية
    4 ay önce, kaynaklarımızdan birine gizli silah programı üzerine gönüllü olarak konuşacağını bildirmiş. Open Subtitles قبل 4 أشهر، أشارت إلى أحد مساعدينا أن لديها استعدادا للحديث بخصوص برنامج سلاح سري
    Ben terörle olan savaşınızda gizli silahım. Open Subtitles أنا سلاح سري في حربكم ضد الإرهاب
    Aslında bu adamların yakanızdan düşmesini sağlayacak gizli bir silah var. Open Subtitles حَسناً، هناك سلاح سري الذي حقاً قَدْ يُساعدُ للحُصُول على هؤلاء الناسِ مِنْ ظهرِكَ.
    Bu iş için doğru adamdı. Çünkü gizli bir silahı vardı. Open Subtitles هوكَانَالرجلالمناسبَللشغلِ لأن كَانَ عِنْدَهُ سلاح سري.
    Bu kitaba göre gizli bir silahımız var. Open Subtitles كما يقول هذا الكتاب لدينا سلاح سري "الخطوات السهلة ضد المؤجر"
    ALTINGÖZ isimli gizli silahımız Severneya'daki üssümüzle beraber yokedildi. Open Subtitles تم تفجير نظام سلاح سري يسمى.. العين الذهبية.. في سيفرينيا
    Kaçak Galyalıların fıçılarında gizli silahları mı varmış ne? Open Subtitles غاليين دخلوا بطريقة غير شرعية مع سلاح سري في برميل؟
    Bom Retiro için klasik bir maç, İtalyanlar daha yetenekli ama Yahudilerin de gizli silahları var. Open Subtitles للمباراة الكلاسيكية في "بوم ريتيرو" الإيطاليـون كان لديهم موهبـة أكثر لكن اليهود كان لديهم سلاح سري
    Tehlikeli değil. Gizli bir silahım var. Çikolata. Open Subtitles ، كلا ، فلدي سلاح سري الشوكولاتة الغامقة المفضلة
    Kullanabileceğim Gizli bir silahım var: televizyondan bir ünlü. Open Subtitles لديّ سلاح سري مشهور على التلفاز
    Ama beni koruyan Gizli bir silahım vardı. Open Subtitles . ولكن لدي سلاح سري يُبقني بأمان
    Evet, arkadaşlar biraz arkada kaldığımız için minik bir gizli silah geliştirdim. Open Subtitles حسناً, بما أننا متخلفين نوعاً ما عن الباقي هنا قمت بصنع سلاح سري
    Yani Namhan Kalesinde kardeşlerimize saldırmak için kullandıkları gizli silah mı demek istiyorsun? Open Subtitles أنت تظن يوجد سلاح سري لمهاجمة إخواننا... في حصن نهامان?
    Ben gizli silahım! Open Subtitles لدي سلاح سري.
    Yani test edilen gizli bir silah yoktu öyle mi? Open Subtitles [ضحك] - ذلك لم يكن هناك سلاح سري تطلق الاختبار؟
    Bu fıçıların birinin içinde gizli bir silah var. Open Subtitles هناك سلاح سري في واحد من هذه البراميل
    Ve tabi ki burada, Hans Rosling gibi siz de konuşmacıysanız, konuşmacı bu karmaşayı aldatıcı bulur. Ama Hans Rosling'in durumunda, dün kılıç yutma numarasında gerçekten gizli bir silahı vardı. TED وبالطبع، إذا كنتَ متحدثًا هنا، مثل هانز روزلنج، يجد المتحدث هذا التعقيد صعبًا. ولكن في حالة هانز روزلنج، كان لديه سلاح سري بالأمس، حرفيًا, في عرضه لابتلاع السيوف.
    Hayır, bu yıl Zafer Kampı'nın gizli bir silahı var. Open Subtitles لا، هذا العام معكسر النصر لدية سلاح سري
    Ama korkmayın, çünkü gizli bir silahımız var. Open Subtitles لكن لا تقلقوا لأنه لدينا سلاح سري
    Ama gizli bir silahımız var. Open Subtitles لكن لدينا سلاح سري
    - Endişelenme, gizli silahımız var. Open Subtitles -لا تقلق يا (جاس)، لدينا سلاح سري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more