"سلامة الجميع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Herkesin güvenliği
        
    • Herkesin güvenliğini
        
    • herkesin iyi
        
    • uzak kalırsam herkes
        
    İşler kızışıyordu. Bu Herkesin güvenliği içindi. Herkesin güvenliği için. Open Subtitles كانت الأمور تزداد حدة كان هذا من أجل سلامة الجميع
    İstasyon Herkesin güvenliği için kilitlendi. Open Subtitles تم تأمين المحطة بالكامل من أجل سلامة الجميع
    Çünkü şerifim ve Herkesin güvenliği benden sorulur. Open Subtitles ولأنني المأمور والمسئول عن سلامة الجميع
    Beraber kalamayız Max. Bu Herkesin güvenliğini tehlikeye atar. Open Subtitles لا يمكننا البقاء مع بعضنا يا ماكس سيعرض ذلك سلامة الجميع للخطر
    Sanırım herkesin iyi olduğundan emin olmalıyız. Open Subtitles أظن أنه علينا التأكد من سلامة الجميع
    Ne kadar uzak kalırsam herkes için o kadar iyi özellikle de Cate için. Open Subtitles والأمر جيد لـ سلامة الجميع خصوصاً كيت
    Herkesin güvenliği senin elinde. Open Subtitles سلامة الجميع الآن بين يديكَ
    Herkesin güvenliği için endişeleniyorum. Open Subtitles إنني قلق على سلامة الجميع
    Bu, Herkesin güvenliği içindir. Open Subtitles وهذا من أجل سلامة الجميع
    Herkesin güvenliği için. Open Subtitles أنهُ من اجل سلامة الجميع.
    Herkesin güvenliği için. Open Subtitles أنهُ لأجل سلامة الجميع.
    Herkesin güvenliği için. Open Subtitles لأجل سلامة الجميع. والآن...
    Herkesin güvenliğini sağlamanın en emin yolu... senin işine devam etmen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لضمان سلامة الجميع هى أن تكمل عملك
    Dikkatinizi verin lütfen. Bu uygulamalar sizin ve uçaktaki Herkesin güvenliğini sağlamak amaçlı. Open Subtitles هذا من أجل سلامتك و سلامة الجميع بالطائرة
    Herkesin güvenliğini garantiye alıyoruz. Open Subtitles نضمن سلامة الجميع.
    John uçağa gidip herkesin iyi olduğundan emin olman gerek. Open Subtitles (جون)، عليك الذهاب إلى الطائرة للتأكد من سلامة الجميع.
    Ne kadar uzak kalırsam herkes için o kadar iyi özellikle de Cate için. Open Subtitles والأمر جيد لـ سلامة الجميع خصوصاً كيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more