"سلسلة التوريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tedarik zinciri
        
    • tedarik zincirinde
        
    • tedarik zincirinin
        
    Küresel tedarik zinciri durumu hakkında... ...karamsarlığa düşmeniz için gelmedim. TED لكنني لم ات هنا لأحبطكم حول حالة سلسلة التوريد العالمية
    Bu karanlık havuzlar küresel tedarik zincirinin... ...başladığı yerlerdir. Küresel tedarik zinciri... ...en beğendiğimiz markalı ürünleri... ...ürünleri bizlere getirir. TED هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة
    Birazda tedarik zinciri ve oradaki risklere bakalım. TED دعونا ننتقل إلى سلسلة التوريد والمخاطر هناك.
    Küresel tedarik zincirinde insan haklarının... ...kötüye kullanılması gerçeğinden... ...sonra, biliyorum hiç birimiz... ...bunun bir parçası olmak istemiyoruz. TED أنا أعلم أن لا أحد فينا يرغب أن يكون مجرد زينة إضافية مع وجود حقيقة الإساءة لحقوق الإنسان في سلسلة التوريد العالمية
    tedarik zincirinde muhtemel beklentiniz, hastane için en sağlıklısını temin etmek. TED تتوقع أن سلسلة التوريد التي توصله الى المستشفى بالاغلب نظيفة
    Ve şimdi, tedarik zincirinin bağımsız cumhuriyeti... bizi tatmin edecek şekilde... ...yönetilmemekte olan etik tüketim... ...ve ticaretiyle uğraşabiliriz. TED والآن جمهورية سلسلة التوريد المستقلة هذه لا يتم حكمها بطريقة ترضينا بأن تشارك في تجارة أخلاقية أو استهلاك أخلاقي
    Toplum; insan sermayesini, çalışan katılımı ve yenilik yapma kapasitesi gibi şeyleri ve aynı zamanda tedarik zinciri yönetimi, işçi hakları ve insan haklarını içeriyor. TED المسؤولية الاجتماعية والتي تشمل رأس المال البشري، أشياء مثل مشاركة الموظفين والقدرة على الابتكار، فضلا عن إدارة سلسلة التوريد وحقوق العمال وحقوق الإنسان.
    Bu bir tedarik zinciri yönetimindeki lojistik olur veya doğal gaz ve kaynak çıkarımı olsun, finansal servisler, farmakoloji, biyo-enformatik olsun, şu anda bu konular var, ama bunlar harika uygulama değil. TED لذا، سواء كان الدعم اللوجستي في إدارة سلسلة التوريد أو الغاز الطبيعي وإستخلاص الموارد، الخدمات المالية، الصيدلة ، المعلوماتية الحيوية، تلك هي الموضوعات الآن، لكن ذلك ليس التطبيق القاتل.
    Şirketler operasyonlarını büyük fabrikalar ve depolarda merkezileştirerek dikey büyüme eğiliminde olurlar fakat eğer atik olmak ve geniş müşteri çeşitliliği ile başa çıkabilmek istiyorsanız daha küçük üretim ve dağıtım birimleri olan yayılmış bir tedarik zinciri kullanarak yatay dağılmanın gerekliliğini Grameen Bank bize gösterdi. TED الشركات تميل إلى توسيع نطاقها عموديًا بواسطة عمليات مركزية في المصانع والمستودعات الكبيرة، ولكن إذا كنت تريد أن تكون نشاطا ومتفقاً مع التنوع الهائل للعملاء، تحتاج إلى توسيع نطاقك أفقياً باستخدام سلسلة التوريد الموزعة مع أصغر وحدات مصنعة وموزعة، مثل بنك جراميين الذي ظهر.
    Yani tekstil işçisi, tedarik zincirinde marjinlerin sıkıştırıldığı tek nokta. Open Subtitles وبالتالي فإن عامل نسيج هي النقطة الوحيدة من سلسلة التوريد حيث يتم ضغط الهوامش.
    …anahtar kamu mallarının… …teslimini sağlayabildiğimiz durumlar ve tedarik zincirinde… …çözüme ulaştıracak… …farklı mekanizmalar ve TED و لذلك اذا اردنا ضمان تسليم السلع العامه الرئيسية على مستوى دولي و في هذه الحالة، في سلسلة التوريد العالمية يجب أن ناتي بآليات مختلفة
    tedarik zincirinde… …kimin ne kadar sorumluluk aldığı hakkında… …yaklaşık üç senelerini bununla ilgili tartışarak geçirdiler. Şirketler, TED وهكذا تم تشكيل لجنة من البيت الأبيض و امضوا ثلاثة اعوام يتجادلون حول من يأخذ أي قدر من المسؤولية في سلسلة التوريد العالمية
    tedarik zincirinin ülkeler üstü olmasıdır. Daha az güce sahip ve TED و المشكلة الحقيقية في سلسلة التوريد العالمية انها ليست محصورة في بلد واحد
    Ancak operasyonların da ötesine bakmak zorundayız ve bence herkes hemfikir olur ki artık bir işletme tedarik zincirinin yaptığı etkiler için üzerine düşen bütün sorumluluğu almak zorunda. TED لكن وقتها علينا أن ننظر لما هو أبعد من عمليات التشغيل، وأعتقد أن الجميع قد يتفق أن المؤسسات التجارية الآن عليها أن تتحمل كامل المسؤولية للتأثيرات التي تحدثها سلسلة التوريد الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more