"سلسلة مفاتيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • anahtarlık
        
    • anahtarlığı
        
    Boktan bir anahtarlık gönderdiler, bu arada bir kutuda yaşıyordum. Open Subtitles كل ماحصلت عليه هو سلسلة مفاتيح سيئة وفي ذلك الوقت كنت اعيش في صندوق
    Ama ben sadece basit bir TV efsanesiyim. Buyur, bir anahtarlık al. Open Subtitles لكنني أسطورة تلفازية بسيطة إليك سلسلة مفاتيح
    Burada da, Marc Jacobs marka bir anahtarlık var. Open Subtitles وهنا سلسلة مفاتيح من إنتاج مارك جيكوبس والتي أحبها كثيرًا.
    Adamın biraz parası, şu anahtarlığı, ve biraz sigarası var. Open Subtitles لديه فقط بعض المال و سلسلة مفاتيح و بعض السجائر
    - Değişim yok. - Hadi ama, yonca anahtarlığı , bol şans getirir. Open Subtitles هيا، إنها سلسلة مفاتيح تجلب الحظ
    Mor tavşanayağı anahtarlığı. Open Subtitles إنها سلسلة مفاتيح بمعلاق رجل أرنب
    anahtarlık, beyzbol, 52 sent... Open Subtitles وجدت سلسلة مفاتيح كرة بيسبول، 52 سنتاً
    Evet efendim. Kaybettiğimi düşündüğüm bir anahtarlık. Open Subtitles نعم , سلسلة مفاتيح كنت أظنها مفقودة مني
    Üzerine 30 dolar daha ilave ederek bir anahtarlık aldım. Open Subtitles $لقد كانت بـ 15 لقد حصلت على سلسلة مفاتيح بعد أن أضفتُ 30 $ من مالي الخاص
    - Buyurun, size bir anahtarlık vereyim. Open Subtitles تفضلي خذي سلسلة مفاتيح
    Aynı zamanda bir anahtarlık. Open Subtitles و سلسلة مفاتيح أيضا
    - Buranın sahibiyim. Reklamlarımı görmüş olabilirsin. Gıtgıt anahtarlık ister misin? Open Subtitles لعلّكَ شاهدتَ إعلاني، أتريد سلسلة مفاتيح (كلاكتير)؟
    anahtarlık değil bu. Open Subtitles إنها ليست سلسلة مفاتيح.
    Düşünmeden satın alma denince aklıma naneli şeker gelir ya da anahtarlık gelir. Open Subtitles عندما أفكر بدافع الشراء أفكر بـ(ألتويد) (ألتويد) : حبوب نعناع كانت تُباع قديماً أو سلسلة مفاتيح المصباح
    Sıradan bir anahtarlık. Open Subtitles إنها سلسلة مفاتيح عادية
    - Yılan şeklinde anahtarlığı vardı. Open Subtitles إنها على سلسلة مفاتيح الأفعى
    - Riley'nin anahtarlığı. Open Subtitles -قِلادة (نينا ). -هذه سلسلة مفاتيح (رايلي ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more