Yani seni tuttu, sonra da ele mi verdi? | Open Subtitles | إذن أخذ منك إعتراف، وبعد ذلك سلمك للشرطة؟ |
Daha onunla tanışmamıştım bile ve seni ele verdi. | Open Subtitles | أنا لم ألتق به من قبل، ومع ذلك سلمك إلي. |
Büyücü seni iyi insanlara verdi mi? | Open Subtitles | -هل سلمك العرّاف لأناسٌ صالحون؟ |
sana şehri ve prensesi sundu. - Bence bu kadarı yeterli olmalı. | Open Subtitles | لقد سلمك المدينة و الأميرة و هذا تكريم كافي علي ما أظن |
Atı olan bir şövalyeye elleriyle seni teslim etmiş sana aşık bir adamım. | Open Subtitles | انا رجل مغرم بم والذي سلمك برقصة الى ذراعي فارس لعين على حصان اذن اذهبي الى المانيا |
Kim, sana ödülü verdi? | Open Subtitles | من سلمك الجائزة؟ |
Art, randevusuz gelenler işini sana verdi. | Open Subtitles | "آرت " سلمك البلاغات الآن |
- Bunu size kim verdi? | Open Subtitles | -من سلمك هذه؟ |
Uğruna savaştığımız her şey, doğduğunda sana sunulmuş. | Open Subtitles | كل شيء خضناه، أحد ما سلمك لنا لحظة الولادة |
Tae Sung'un sana verdiği listeden teröristlerin kullandığı deponun adresini silmenin amacı neydi? | Open Subtitles | ما السبب وراء حذفك لبيانات المستودعات التي يستخدمها الإرهابيين من القائمة التي سلمك إيها (تاي سونغ)؟ |
Peki sana bunu kim söyledi? | Open Subtitles | ومن الذي سلمك الرسالة ؟ |
Norfolk polisinin, seni neden buraya getirdiğini biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف لماذا سلمك قسم شرطة نورفيك" إلى هنا؟" |
Kuzgun kaleyi ele geçirdiğinde baban seni bana emanet etti. | Open Subtitles | عندما أوشكت القلعه "على السقوط بيد "ريفين أباك سلمك لي لكي أنقذ حياتك |