Çağrıya cevap verilemiyor. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | مك بو للسمك نحن غير موجودين الأن الرجاء إترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler. | Open Subtitles | أترك رسالتك بعد سماع الصافرة شكراً لك، وداعاً. |
Lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | ولكن من فضلك، اترك أسمك ورقم الهاتف بعد سماع الصافرة. |
Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Eğer faks çekmek istiyorsanız bana bir faks alın. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة وإذا كنت تريد إرسال فاكس فاشتري لي آلة فاكس |
Bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً.هذا أنا اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Burayı seveceksin. Birkaç gün gelme. sinyalden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | ستُعجبين بالمكان هذا لا تأتي إلى البيت لعدة أيام إترك رسالتك , عند سماع الصافرة. |
Lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | لكن، من فضلك، اترك أسمك ورقمك بعد سماع الصافرة |
Ama lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | ولكن من فضلك، اترك أسمك ورقم الهاتف بعد سماع الصافرة. مرحباً، عزيزتي. |
Ama lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | لكن، من فضلك، اترك أسمك ورقمك بعد سماع الصافرة |
Selam, ben Rolexa sinyal sesinden sonra ne yapacağınızı biliyorsunuz. | Open Subtitles | اهلاً ، اتصلت بروليكس تعلم ما عليك فعله بعد سماع الصافرة |
sinyal sesinden sonra mesaj bırakın, size geri dönerim. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة وسوف اتصل بك لاحقاً |
La Caridad de Dios'a ulaştınız. sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى كنيسة الرب الرحيم يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Lütfen, sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | إنتبه ، أجب بعد سماع الصافرة .. شكراً |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Teşekkürler. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة. |
Lütfen Bip sesinden sonra mesajınız varsa bırakın. | Open Subtitles | او انا في منطقة بعيدة لا توجد بها خدمة اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أنت تهاتف مايك قل ماتريد بعد سماع الصافرة |
Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Size hemen dönerim. | Open Subtitles | ،بعد سماع الصافرة وسأرد لكم بأسرع ما أستطيع |
Şu an telefona cevap veremiyoruz o yüzden Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا يمكننا الوصول إلى الهاتف الأن... لذلك أترك لنا رسالة بعد سماع الصافرة |
Lütfen adınızı, telefon numaranızı, ve arama amacınızı Bip sesinden sonra mesaj olarak bırakınız. | Open Subtitles | ارجوك اترك رسالة فيها اسمك ورقم هاتفك وسبب اتصالك عند سماع الصافرة |
Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة. |
Sinyal sesi çaldığında saat 3 olacak. 10 saniye var. | Open Subtitles | عند سماع الصافرة ستكون الساعة الثالثة و 10 ثوانٍ |
Lütfen zil sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
Sinyal çaldığında saat 3:17'yi 10 saniye geçmiş olacak. | Open Subtitles | عند سماع الصافرة ستكون الساعة 3: 17 و 10 ثوانٍ |