"سماوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kutsal
        
    • gök
        
    • mavi
        
    • cennetten
        
    • ilahi
        
    • mavisi
        
    • Kozmos
        
    • Empyrean
        
    Imoogi, kutsal bir ejderha olmak için cennetten Yuh Yi Joo'nun hediyesini alabilmelliymiş Open Subtitles لتتحول الى تنين سماوي لابد ان تأخذمن الجنه هديه من Yuh Yi Joo
    Aşk kutsal bir şey, en azından benim durumumda öyle. Open Subtitles الحب البشري له أصل سماوي على الأقل هذا ما حدث في حالتي
    Gece gökyüzünde küçücük bir kızıl gök cisminden fazlası değildir. Open Subtitles انه لا شيء أكثر من مجرد جرم سماوي أحمر صغير في سماء الليل
    Gümüşi bir renk ya da çok açık mavi. Open Subtitles إمّا لؤلؤي رمادي أو سماوي.
    Boğazına düşkün, zevk sahibi eski ilahi varlık, insan ırkına yeni katılım. Open Subtitles أكول ، متمتع بحياته مخلوق سماوي سابقا إضافة حديثة للجنس البشري
    Araban, o gün kullanmadığın, gökyüzü mavisi bir Oldsmobile Cutlass sedan mıydı? Open Subtitles سيارتك التي لم تقودها في ذلك اليوم هل كان لونها أزرق سماوي اولدز موبيل كوتلاس
    Seni lakabın Kozmos. Open Subtitles سنسميك (سماوي)
    Bıçak Empyrean çeliğinden yapılmıştı. Open Subtitles النصل من فولاذ سماوي
    Ve organize kiliseye bağlı olan veya olmayan pek çok insan, hala kutsal bir kontrol makamının resmedeceklerdir© bir kural koyucu, gökyüzünden herşeyi emreden bir polis, ve herşeyin olmasına o neden olan. TED وأنه لايزال لدى أغلب الناس سواء داخل أو خارج الكنيسة صورة عن حاكم سماوي مشرع للقواعد, شرطي في السماء يأمر كل شيء, ويسبب حدوث كل شيء.
    Yukarıdan aşağı 7'de "kutsal vücut" yazıyor. Ama o "Uma Thurman" yazmış. (ÇN: celestial body: gökcismi) Open Subtitles المطلوب بالرقم 7 أسفل، "جرم سماوي" وأنت كتبتَ "إيما تورمان"
    Ne bir melek ne de kutsal beyaz bir ışık gördüm. Open Subtitles لم أرى أيّ ملائكة أو ضوء أبيض سماوي
    Ancak hiç parıldama fırsatı bulamamış başka tuhaf gök cisimleri de var. Open Subtitles ولكن هناك شئ سماوي غريب لم يتسنى له أن يظهر للنور
    Nesnelerin yüzeyinde ya da yakınında bir gök cismi tarafından uygulanan doğal çekim kuvveti. Open Subtitles القوة الطبيعية للجاذبية ... استُعملت من قبل جرم سماوي... على الأجسام
    Keşfettiği şey ise Ay'ın, sadece geceleri gökyüzünde dolaşan bir gök cismi değil, kendi başına bir dünya olduğu idi. Yüksek, aydınlık dağları ve Latince'de deniz anlamına gelen ''mare''leri olan bir dünya. TED وما اكتشفه كان أن القمر ليس مجرد جسمٍ سماوي يتجول في سماء الليل ولكن بدلاً من ذلك، لقد كان عالمًا، عالمٌ فيه جبالٌ عالية، ومُضاءةٍ بنور الشمس وظلمة "mare"، الكلمة اللاتينية للبحار.
    mavi, ince çizgili takım, açık mavi gömlek, gri kravat. Open Subtitles بدلة مقلمة زرقاء و قميص سماوي
    Belki cennetten biri bilmiyorum ama bu her neyse atamazsın. Open Subtitles , ربما هذا شئ سماوي , لا أعرف , لكن مهما كان هذا لا يمكنك التخلي عنه
    Dünya üzerinde cennetten gelme bir varlık gibi dolaşır ve Tanrı olduğunu iddia eder. Open Subtitles ظهر على الأرض, ككائن سماوي مشع و أدعى أنه الرب
    Bu defa da ilahi bir kurtuluş elde edecek misin, merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إنْ كنتَ ستحصل على منقذ سماوي هذه المرة أيضاً
    Çelimsiz insanların bedenine ilk defa girmiş ilahi bir varlık ne kadar uzaklaşabilir ki? Open Subtitles أعني ، لأى مدى يُمكن لكائن سماوي أن يظل محبوساً داخل جسد بشري في أول مرة له ؟
    - Son derece solmuş, deniz mavisi üst katmanında belirgin olacak şekilde uçuk yeşil olması lazım. Open Subtitles - تدريج شعر مرتفع اخضر مصفر مع اطراف ذات لون سماوي موضوعة في الاعلى
    Hoşça kalın. - Güle güle Kozmos. - Güle güle. Open Subtitles وداعاً (سماوي)
    Yeni Delhi'de Empyrean çeliğin vardı. Open Subtitles فلديك معدن سماوي في (نيو ديلفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more