"سمحت لها" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin verdin
        
    • izin verdim
        
    • izin veriyorsun
        
    • izin verirsen
        
    • izin verirsem
        
    Ama Arush, Angel'i almasına nasıl izin verdin? Open Subtitles ولكن أروش , لماذا سمحت لها بأخذ أنجل? على , ماذا أفعل?
    -Seni çeşitli işlere koştururken, sana oyun oynadı ve bana da oynamasına izin verdin. Open Subtitles فبينما كانت تطوف بك في المدينة لتقضي لها حاجياتها اليومية خدعتك، وأنت سمحت لها أن تخدعني
    O yüzden bizi resimlerle bagdastïrmasïna izin verdim. Olur mu? Open Subtitles لهذا سمحت لها بأن تشبهنا بصور الكتاب أمل ألا تمانع
    Seni mutlu edeceğini düşündüğüm için yukarı çıkmasına izin verdim. Open Subtitles سمحت لها بالصعود لأني كنت اعلم انها سوف تجعلك سعيد
    Benimle böyle konuşmasına nasıl izin veriyorsun? Open Subtitles كيف سمحت لها التحدث لي هكذا يا رجل؟ ماذا؟
    Onun bütün eşyaları almasına izin verirsen fikrini değiştirip seni geri isteyeceğine inandığın hissine kapıldım. Open Subtitles لدي شعور انك تعتقد انك لو سمحت لها ان تحتفظ بكل شيئ انها سوف تغير رأيها وتعيدك
    Seni ezip geçmesine izin verdin. Open Subtitles انا لا اصدق انك سمحت لها انه امر محرج جدا
    Ama sen bunun seni tüketmesine izin verdin annenle ben ise onu diriltmeyi seçtik. Open Subtitles ولكن بينما أنت سمحت لها بإستنزافك أمك وأنا إخترنا إعادة إحيائها
    O evi terk etti ve sende ona izin verdin. Open Subtitles خرجت من البيت وانت سمحت لها بذلك؟
    Evden çıkmasına izin verdin ve bana kimse bundan söylemedi mi? Open Subtitles لقد سمحت لها بالخروج من المنزل
    Gitmesine neden izin verdin anlamadım. Open Subtitles لست متأكدا بأنك سمحت لها بالذهاب
    Gitmesine izin verdin, planımıza ne oldu? Open Subtitles لقد سمحت لها بالذهاب ، ماذا عن الخطة ؟
    Şiddetten dolayı beni boşamasına izin verdim. Open Subtitles لذا فقد سمحت لها أن تطلقنى بدواعى أسباب إستخدام القسوه
    Beni affedin. Onun kaderinde yazılı olan yoldan sapmasına izin verdim. Open Subtitles سامحيني، سمحت لها بالحياد عن مسارها المقرر
    Ona bir gün izin verdim... ama; benim haberim olmadan o binadan bir metre dışarı bile adım atmayacak. Open Subtitles لقد سمحت لها أن تأتي ليوم فقط لكن دون أن تتحرك الى خارج منزلها دون علمي , هل فهمتن ؟
    O sırada itiraf edemezdim ama beni kullanmasına izin verdim. Open Subtitles لم أكن لأعترف بذلك، لكنني سمحت لها باستغلالي.
    Bu kadar ilgiliysen, nasıl oluyor da parasını medyumlara yedirmesine izin veriyorsun? Open Subtitles حسناً، لو كنت تهتمّ بها كثيراً، كيف سمحت لها بتبذير المال على أمور الوسيط الروحي؟
    Neden sinirlerini bozmasına izin veriyorsun anlamıyorum. Open Subtitles .... انا فقط لا افهم لماذا سمحت لها ان تزعجك كثيرا
    Ama hafta sonları Candice'i görmesine izin veriyorsun. Open Subtitles (سمحت لها برؤية (كانديس عطلة نهاية الأسبوع، صحيح؟
    Özellikle de sana karşı duygular beslemesine izin verirsen. Open Subtitles خصوصا لو سمحت لها ان تعبر عن مشاعرها نحوك في ذلك الوقت
    Eğer ölmesine izin verirsen, sonsuza dek ceza çekeceksin. Open Subtitles إن سمحت لها بالموت سيعذبك هذا للأبد
    Ve şimdi istediği şey için ona izin verirsem, tüm görgü kurallarını karşısına almış olacak. Open Subtitles و إذا سمحت لها بالقيام بما تشاء ستخالف كل معايير الأخلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more