"سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek
        
    Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    Jana! Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    Jana! Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    Jana! Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    Jana! Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    Jana! Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles -جانا) )! إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more