"سمعتِ شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir şey duydun
        
    • haber aldın
        
    • haber var
        
    • bir şey duyduysan
        
    • şey duyduysanız
        
    Bütün bu zaman boyunca, hiç beni durduran biriyle ilgili Bir şey duydun mu? Open Subtitles وفي كل مرة هل سمعتِ شيئاً عن أحد أوقفني؟
    Bir şey duydun mu? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً ؟
    Hey, Prue'dan haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً من، برو؟
    Vicky, bu sabah Şerif Pruitt'ten haber aldın mı? Open Subtitles (فيكي)، هل سمعتِ شيئاً عن النقيب (برويت) هذا الصباح؟
    Angel'dan haber var mı? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً من (إنجل) ؟
    - Eğer bir şey duyduysan beni uyandırmalısın. - Ben... Open Subtitles عليكِ أيقاظي أن سمعتِ شيئاً ...أنا فقط-
    Başka uçak kaçırmalar hakkında Bir şey duydun mu? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً بشأن - (ستيلا) - عمليات خطف أخرى؟
    Bir şey duydun mu ya da gördün mü? Open Subtitles هل رأيتِ أو سمعتِ شيئاً ؟
    Bir şey duydun mu? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً ما؟
    - Başka Bir şey duydun mu? - Hayır. Open Subtitles -هل سمعتِ شيئاً آخر؟
    Bir şey duydun mu? Open Subtitles سمعتِ شيئاً ؟
    Bir şey duydun mu Susannah? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً (سوزانا) ؟
    - haber aldın mı? - Hayır. Open Subtitles -هل سمعتِ شيئاً عنه ؟
    - Dinle beni. Paige'den haber aldın mı? Open Subtitles -إستمعي إليّ، هل سمعتِ شيئاً من (بايج)؟
    Justin'den haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً عن (جاستن)؟
    Maggie'den haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً من (ماغي)؟
    Kate'den haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً من (كايت) بعد؟
    - Eğer bir şey duyduysan beni uyandırmalısın. - Ben... Open Subtitles عليكِ أيقاظي أن سمعتِ شيئاً ...أنا فقط-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more