"سمعت لأول" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    bu dehşet verici gerçekleri ilk öğrendiğimde 20'li yaşların ortasında akademisyendim ve içimdeki bilim insanı neden ve nasıl diye sormamı istedi. TED حسنا، كنت أستاذةً في منتصف العشرينات عندما سمعت لأول مرة هذه الحقائق المروعة وذالك العالم الصغير داخلي يريد أن يعرف لماذا وكيف.
    15 sene önce ilk defa keşfetme ve faydalanmayı duyduğumda, Stanford Üniversitesi'nde misafir öğretim üyesi olarak çalışıyordum. TED سمعت لأول مرة عن الاكتشاف و الاستثمار منذ 15عام عندما عملت كباحث زائر في جامعة ستانفورد.
    Ameliyatı ilk duyduğumda, karşı çıktım. Open Subtitles عندما سمعت لأول مرة عن العملية ، كنت ضدها
    Venom'u ilk duyduğumda ödüm kopmuştu. Open Subtitles السم تذكر بالرعب لي عندما سمعت لأول مرة ذلك.
    Kucağıma aldığım, canımdan bir parça olan bu çocuğun böyle bir şey yapabileceğini kızlara kendini teşhir edebileceğini ilk duyduğumda kalbim çok kırıldı. Open Subtitles عندما سمعت لأول مرة عن هذا الولد تمسكت به وكان جزء مني من الممكن أن يفعل هذا
    Babanı ilk duyduğumda, Jocelyn'le daha yeni görüştükleri sıralarda Ayaklanma ve Çember'den çok önce Valentine Morgenstern soyadını erdemle eş anlamlı olması için yüceltti. Open Subtitles عندما سمعت لأول مرة عن والدك في ذلك الوقت هو و جوسلين لاول مره ذهبو سويا قبل وقت طويل من الانتفاضة والدائرة
    Julia Bacha: Budrus'un hikayesini ilk kez duyduğumda, uluslararası medyanın 2003'te, yedi yıl önce meydana gelen olağanüstü olay dizisi hakkında haber yapmakta geri kalmaları beni şaşırtmıştı. TED جوليا باشا : عندما سمعت لأول مرة عن قصة بدرس، فوجئت أن وسائل الإعلام الدولية فشلت في تغطية مجموعة غير عادية من الأحداث حدث ذلك قبل سبع سنوات ، في عام 2003.
    Bir hafıza testini, uyku sırasında oyun oynayarak daha iyi yapabileceğinizi ilk duyduğumda aşırı şüpheciydim. Fakat bu deneyleri tekrarladık. TED لقد كنت متشككا للغاية عندما سمعت لأول مرة بأنه يمكنكم أن تؤدوا بشكل أفضل في اختبار الذاكرة بمجرد تشغيل الأصوات أثناء النوم.
    Şah'ın İran'ı terkedeceğini ilk duyduğumda... Open Subtitles اتعلمين... عندما سمعت لأول مرة بأن الشاه سيغادر ايران
    Yangın satışı lafını ilk duyduğumda eğer biri gerçekten yaparsa aslında güzel olur diye düşündüm. Open Subtitles عندما سمعت لأول مره عن "البيع الناري" ظننت أنه من المثير لو قام أحد بها
    Peki, bu adama ne dersiniz? (Gülüşmeler) (Gülüşmeler) 2009 yılında ilk kez DIYbio'yu duydum. TED و لكن ماذا بخصوص هذا الشخص؟ (ضحك ) (ضحك) في سنة 2009 سمعت لأول مرة ب DIYbio
    Lambino'nun şehre geri döndüğüyle ilgili söylentileri ilk duyduğumda kendi kendime dedim ki, "İmkanı yok". Open Subtitles اتعلمون, عندما سمعت لأول مرة عن شائعات عودة (لومبينو) للمدينة لقد قلتَّ, "محالة" الرجل لن يهجر جنته فى "نيفادا"
    1942 yılında ilk defa duydum. Open Subtitles فى عام 1942 سمعت لأول مرة
    Evet, ilk söylediğinde de anlamıştım. Open Subtitles أجل سمعت لأول مرة حسناً
    Gibbler Tarzı'nı ilk nereden duydunuz? Open Subtitles كيف سمعت لأول مرة عن Gibbler نمط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more