Murray Tepesi. Murray'in aynı adlı tepe üzerindeki evi, 200 yıl önce. | TED | أو تل مارري. وهذا بيت مارري على تل مارري، ٢٠٠ سنة مضت. |
Aynı sözleri Norman bundan 20 yıl önce de söyledi. | Open Subtitles | حسناً . هذا ما قاله نورمان من 20 سنة مضت |
Kölelik 1 37 yıl önce sona erdi. Artık geçmişi unutun! | Open Subtitles | انتهت العبودية منذ 137 سنة مضت تحرك لابوك ولابو اللي جابك |
3000 yıllık geçmişe sahip madeni paraların üzerinde de varlar. | TED | إنها على عملاتها التي تعود تاريخها إلى 3000 سنة مضت |
Yüz sene önce Avrupa'daki çoğu ülkenin sorunu seçme ve seçilme hakkıydı. | TED | قبل 100 سنة مضت في معظم الدول الأوروبية، كان الضغط لحقوق التصويت. |
15 yıl önce inceleyemeyeceğimiz bir şeye ışık altında bakmak mantıksız gelmişti. | Open Subtitles | منذ 15 سنة مضت فكرنا لماذا نهتم بشيء لا نستطيع تحليله أصلاً؟ |
Nostradamus neredeyse 500 yıl önce öldü, 2012 den yüzyıllar önce. | Open Subtitles | شخصية مثيرة للجدل يكتنفها الغموض توفي نوستراداموس مُنذُ 500 سنة مضت |
Evet, bundan 12 kadar yıl önce senden iki yaş daha küçükken yönetmelik taslağında yaptığım küçük bir hata buldun. | Open Subtitles | أجل وجدت الخطأ الوحيد الذي قمت به أثناء سحب تلك اللوائح منذ 12 سنة مضت عندما كنت أصغر منك بسنتين |
25 yıl önce baban için yaptığımı şimdi senin için yapıyorum. | Open Subtitles | أنا أفعل من أجلك ما فعلته لوالدك قبل 25 سنة مضت |
Belki de nedeni, genetik bir darboğazdır. Belki de bundan 12 bin yıl önce gerçekleşen herhangi bir tıkanıklık, genetik çeşitliliğin az olmasına neden olmuştur. | TED | ويُتقد ان ذلك عنق زجاجة , عُنق زجاجة جيني يعتقد انه حدث منذ 12000 سنة مضت وتسبب في انخفاض التنوع |
Itjtawy yüzlerce yıldır tam dört bin yıl önce, Orta Krallık denen bir dönemde, eski Mısır'ın başkentiydi. | TED | إيتجتاوي كانت عاصمة مصر القديمة لأكثر من أربعمائة سنة، في فترة زمنية تدعى المملكة الوسطى حوالي أربعة آلاف سنة مضت. |
Çoğu dilbilimci, 50.000-100.000 yıl önce konuşmaya başladığımız konusunda hemfikir, gerçekten de uzak bir geçmiş. | TED | يتفق معظم علماء اللغة أننا بدأنا التحدث فيما بين خمسين ألف سنة و بين مائة ألف سنة مضت. |
Selam 3.3 milyon yıl önce yaşamış ve ölmüş üç yaşlarındaki bir kızın en eksiksiz iskeletidir. | TED | سلام هي أول هيكل كامل لنا لطفلة عمرها ثلاث سنوات التي عاشت وماتت قبل 3.3 مليون سنة مضت. |
20 yıllık bir kundura tamiri fişi getirdi. | Open Subtitles | أحضر تذكرة لتصليح الأحذية من 20 سنة مضت. |
Onu benden 20 sene önce aldın. O zamandan beri biraz olsun yaşlanmadın. | Open Subtitles | لقد أخذته منّي، مذ عشرين سنة مضت على الرغم من ذلك لم تشب |
Hayır. Onlar bir miyon yıl öncesine ait salakça hikayeler. | Open Subtitles | أنها فقط مجموعه من الحكايات الغبيه من مليون سنة مضت |
Bir yıl kadar önce Jesse'ye kayıtlara açmada yardım ettim. | Open Subtitles | لقد ساعدته في فتح ملف التبني خاصته منذ سنة مضت |
Peki, tamam deli gibi davrandığım için üzgünüm fakat bu 20 yıl önceydi. | Open Subtitles | ،حسناً، أنا آسف لأني خفت وتركتك ،لكن هذا كان منذ عشرين سنة مضت |
Evet, son 15 yılda programa katılan kişilerin isimlerini istiyoruz. | Open Subtitles | نعم,نرغب بلائحة عن المشاركين بالبرنامج تعود الى 15 سنة مضت |
Bu 2000 yıldan daha eski bir öneri ve en eski Latin hafıza tezlerinden biri. | TED | هذه نصيحة تعود لأكثر من 2000 سنة مضت إلى اطروحات الذاكرة اللاتينية القديمة |
100 yıldır olup biten bütün cinayetlerin bir listesi o. | Open Subtitles | انه دليل زمنى للجرائم التى حدثت خلال 100 سنة مضت |
Hatta, 50 papele, aynen 10.000 yıl önceki şekilde yapılmış bir taş devri bıçağı alabiliyorsunuz. | TED | في الواقع، يمكنك شراء سكينة من العصر الحجري مقابل 50 دولاراً مصنوعة بنفس الطريقة التي صُنعت بها قبل 10000 سنة مضت. |
Babamla tam 12 senedir bağlantıya geçemedim. | Open Subtitles | لم أكن أنا وأبى على أتصال لمدة 12 سنة مضت |
Kanıtlar, ilk insan-benzeri yaratıkların yaklaşık dört milyon yıI önce Afrika'da evrimleştiğini göstermektedir. | Open Subtitles | الأدلة تشير إلى أن أول الكائنات الشبيهة بالبشر تطوّرت في أفريقيا خلال 4 ملايين سنة مضت |
Dollingen öleli 400 yıl oldu. | Open Subtitles | -إنه قبل أربعمائة سنة مضت.. دولـنـجــون ، خطفها الموت |
Bir yıl öncesine göre, şu anda hayatım çok farklı. | Open Subtitles | حياتي مختلفة تماماً عن ما كانت عليه قبل سنة مضت |
10.000 ila 40.000 yıl öncesinde Avrupa'daki bu ilkel sanatçılar tarafından yaratıldılar. | TED | تم إنشاؤها من قبل الفنانين القدامى في أوروبا، بين 10،000 و 40،000 سنة مضت. |