"سنتناقش" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşacağız
        
    • konuşuruz
        
    • tartışırız
        
    • konuşabiliriz
        
    • konuyu
        
    Geçen 3 yılda neler olduğunu konuşacağız, siz de biz düşüncelerinizi anlatacaksınız. Open Subtitles نحن سنتناقش حول ماحصل في الـ3 سنوات الماضية ويمكنك أن تخبرنا ماتعتقده
    Fakat hazır olduğunda, ona söylemek istediklerin hakkında konuşacağız. Open Subtitles لكن عندما تكونين مستعدة, سنتناقش بشأن ما تريدين قوله له
    Bunu ben geldiğimde DOC'daki gelecek kariyerini konuşacağız. Open Subtitles إذن سنتناقش مستقبل مهنتك عند مدير السجن عندما أعود
    Yine de gitmek istersen daha sonra konuşuruz. Roma'da iki ay daha. Open Subtitles أكمل الفصل الدراسي , وان كنت لاتزال تريد الرحيل ,سنتناقش عند عودتك
    Parayı gördüğümde bunu konuşuruz. Ve sonra bir özür istiyorum. Open Subtitles سنتناقش عندما ارى النقود ثم أريد اعتذاراً
    Evet, bunu tartışırız, hala yeterince vakit var. Open Subtitles نعم سنتناقش بالامر لكن لا يزال هناك متسع من الوقت
    Rahat ol yakışıklı. Bunu yarın öğle yemeğinde konuşabiliriz. Open Subtitles أسترخي ياجميل سنتناقش بهذا على الغداء غداً
    Sonra da çoğalıyorlar. Şimdi bunun hakkında konuşacağız. Open Subtitles و بعدها يتضاعفوا و سنتناقش في هذا الآن
    Yo, yo,yo,yo. Şimdi konuşacağız. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ، سنتناقش الآن
    Sonra da şirketin geleceği ile ilgili planları konuşacağız. Open Subtitles وبعدها سنتناقش حول مستقبل الشركة
    Bu konuyu yarın sabah konuşacağız. Open Subtitles أنت، سنتناقش حيال هذا بصباح الغد
    Hayır, bunu evde konuşacağız. Open Subtitles كلا, سنتناقش بهذا في المنزل
    Blair ve ben bu konuyu özel olarak konuşacağız. Open Subtitles (سنتناقش أنا و (بلير في هذه المسائل بصورة شخصية
    Heracleo'yu bulun ve meseleyi öğrenin. Agron'la konuşacağız. Open Subtitles أبحث عن (هراكيلو) وأعرف ما في الأمر سنتناقش مع (أغرون)
    O zaman onu durdururuz. Onunla konuşuruz, yolunu kapatırız... Open Subtitles . لذا نحن سنوقفه . سنتناقش معه ، سنغلق عليه الطريقه
    Sonra birer kahve içeriz ve seni, gazeteyi ve demokrasiyi nasıl koruyacağımızı konuşuruz. Open Subtitles وبعدها سنتناقش بكيفية حمايتك والدستور والديمقراطية بحد ذاتها لأجيال متعاقبة
    Yaptığı hareketlerin sorumluluklarını üstüne almaya hazır olunca konuşuruz. O zamana kadar, ne biliyor musun? Open Subtitles عندما تكون مستعدة لتحمل مسؤولية أفعالها ، سنتناقش
    - Bunu sonra tartışırız. Open Subtitles أنها حفلة طاقم المسرحية - سنتناقش في هذا الأمر لاحقا -
    Görevinizi tamamlayın, parayı sonra tartışırız. Open Subtitles أنهوا مهمتكم, و سنتناقش في هذا
    Ancak görüyorum ki misafiriniz var, bunu başka bir zaman konuşabiliriz. Open Subtitles ولكنني أرى أن لديك ضيوفاً, لذا سنتناقش في هذا في وقت آخر
    Bunu benimle tartışmak istiyorsan, daha sonra konuşabiliriz konuklarımız gittikten sonra. Open Subtitles اذا كنت تريدين الحديث بهذا سنتناقش فيه فيما بعد بعد ذهاب الضيوف .
    O artık geçmişte kaldı. Bu konuyu daha önce konuşmuştuk. Open Subtitles هذا بالماضي أتعلم كيف سنتناقش في هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more