"سنتوجّه" - Translation from Arabic to Turkish

    • gidiyoruz
        
    • yola
        
    • gideceğiz
        
    Sizi istasyona götürme emri aldık. Oraya gidiyoruz. Open Subtitles تقضي الأوامر باصطحابكم إلى مركز الأبحاث لذا سنتوجّه إليه
    yola koyulalım. Adamlara söyle güneye gidiyoruz. Open Subtitles لنتحرّك، أخبر الرّجال أننا سنتوجّه جنوباً.
    Akşam yemeği yok. Şehre gidiyoruz. Open Subtitles لن نتناول العشاء، سنتوجّه إلى البلدة.
    Pazartesi erkenden, daha ümit vaadeden projeler için yola çıkarız. Open Subtitles نحن سنتوجّه إلى مكان ما مع فرص أكثر إثارة.
    Şehirde onun arkadaşlarından birini görmeye gideceğiz. Open Subtitles سنتوجّه إلى البلدة لرؤية صديق ،له
    Abd Büyükelçiliğine gideceğiz. Open Subtitles نحن سنتوجّه إلى السفارة الأمريكية،
    Dart sahasına gidiyoruz.. Open Subtitles -وما أدراك؟ سنتوجّه إلى حظيرة الأسهم
    Şimdi Duval'la konuşmaya gidiyoruz. Open Subtitles سنتوجّه للتحدّث مع (دوفال) الآن. إبقَ على إتصال.
    Westchester'a gidiyoruz. Golf topunu ağlatacağız. Open Subtitles سنتوجّه إلى (ويستشيستر)، إلى الملاعب
    Ve beraber birkaç kişi ile Phil'in partisine doğru gidiyoruz. Open Subtitles و مجموعةٌ منا سنتوجّه إلى حفلة (فيل)
    Film bittikten sonra havaalanına doğru yola çıkacağız. Bizimle gelecek misiniz? Open Subtitles سنتوجّه إلى المطار مباشرة بعد هذا العرض هل ستأتين معنا؟
    Sabaha, Kolombo'ya doğru yola çıkacağız ve operasyon timiyle Endonezya'ya geçeceğiz. Open Subtitles "في الصباح ، سنتوجّه إلى "كولومبو "وسنحصل على فريق سرّي لينتشر في "أندونيسيا
    Merkez, yola çıkıyoruz. Open Subtitles إلى المُقسّم، سنتوجّه إلى هناك
    Pekâlâ, yarın yola çıkıyoruz. Open Subtitles حسناً، سنتوجّه غداً
    Otele doğru yola çıkıyoruz. Open Subtitles نحن سنتوجّه إلى الفندق.
    Annesinin evine gideceğiz. Open Subtitles سنتوجّه إلى منزل الأمّ
    Yarın Shire'ye gideceğiz. Open Subtitles نحن سنتوجّه إلى المقاطعة غدا
    Texas'tan, Santa Fe'ye gideceğiz orada bir sunumum daha olacak. Open Subtitles (من (تكساس)، سنتوجّه إلى (سانتافيه حيث لديّ عرض لفكرة هناك (وبعدها إلى (فيجاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more