"سنحتاج أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekecek
        
    Sahnenin içine tamamen girebilmek için olası her yönden ışık almamız gerekecek. TED للانغماس التام في مشهد ما، سنحتاج أن نصور الضوء من كل الجهات الممكنة.
    Şimdilik gözümüzü üstünüzde tutmamız gerekecek. Open Subtitles سنحتاج أن تكون هناك ملاحظه عليكم فى الوقت الحاضر.
    Ama çarşamba günü aziz yaşlılarımızı güzellik salonuna götürmek için yardımınız gerekecek Open Subtitles لكننا سنحتاج أن توصلوا المصلين المسنين إلى محل التجميل أيام الأربعاء
    - Boşaltmamız gerekecek. Open Subtitles فى حزم أى شىء مفيد من المنزل سنحتاج أن ننصرف
    Bebek daha da büyüdüğünde haftaları paylaşmamız gerekecek. Open Subtitles لكن عندما يكبر الطفل ربّما سنحتاج أن نتبادل الأدوار كل أسبوع
    Daha yüksek dozlu ensülin şokları uygulamamız ve yeni ilaçlar kullanmamız gerekecek. Open Subtitles سنحتاج أن نبدأ معك ... بمعدل أكبر من صدمات الأنسولين و دواء جديد
    Eğer bağlantı başarılı olursa hızlı hareket etmemiz gerekecek. Open Subtitles لو حدث إتصال ناجح سنحتاج أن نتحرك بسرعه
    Bazılarınızla sırayla konuşmamız gerekecek. Open Subtitles لكننا سنحتاج أن نتحدث إلى بعضكم بالدور
    Bilgisayarını almamız gerekecek. Open Subtitles سنحتاج أن نأخذ جهاز الكمبيوتر الخاص به
    Yaklaşımımızı yeniden düzenlememiz gerekecek Dr. Frost. Open Subtitles سنحتاج أن نعيد تقييم منهجنا , د فروست.
    Çalılıkları, daha fazla insan kalıntıları için aramamız gerekecek, Lou. Open Subtitles سنحتاج أن نفتش الشجيرات عن المزيد من الأجزاء البرية يا (لو)
    Eğer bir şey bulursa konuşmamız gerekecek. Open Subtitles {\pos(192,220)} سنحتاج أن نتحدث إن عثرت على شيء
    - Onunla tekrar konuşmamız gerekecek. Open Subtitles - سنحتاج أن نتحدث معها مرة أخرى
    Yaklaşımımızı yeniden ayarlamamız gerekecek, Dr. Frost. Open Subtitles سنحتاج أن نعيد التقييم في (منهجنا ( د.فروست

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more