"سنحت لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • varken
        
    • Eline geçen
        
    • şansın oldu
        
    Kötü hissetme. Şansın varken bana bir sigara vermeliydin, dostum. Open Subtitles يجب أن تعطيني سيجارة عندما سنحت لك الفرصة يا صديقي
    Şey, bilirsin, Ne ekersen onu biçersin. Şansın varken doğru olanı yapmalıydın. Open Subtitles هذا نتيجة أفعالك، كان عليك أن تفعل الصواب عندما سنحت لك الفرصة
    Şansın varken neden kaçıp gitmedin? Open Subtitles لماذا لم تهرب عندما سنحت لك الفرصة؟ لماذا؟
    Nerede aradın, lan? Bastın gittin. Eline geçen ilk fırsatta kaçtın. Open Subtitles لم تبحث بكامل تركيزك يا رجل، لقد تخليت عني، في أول فرصة سنحت لك
    Şöyle ki, sadakatin olayı... sadakat görmek için sadakat göstermen gerekir... ve sen Eline geçen ilk fırsatta onu terk ettin. Open Subtitles الولاء هو أنه عليك أن تعطي ولاءً لتأخذ ولاءً وأنت غدرت بها في أقرب فرصة سنحت لك
    Baba, sana verdiğimi okuma şansın oldu mu? Open Subtitles أبي، هل سنحت لك الفرصة لقراءة ما أعطيتك؟
    Watson, neden şansın varken onu öldürmedin? Yüce İsa, açıl benim için saklanmama izin ver Yüce İsa... Open Subtitles لماذا لم تقتله عندما سنحت لك الفرصة ؟ هيا اسرع
    Max, fırsatın varken neden o karıyı ısırmadın? Open Subtitles ماكس لماذا لم تعض هذه الفتاه عندما سنحت لك الفرصة
    Şansın varken onu içeri getirmeliydin. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ تَجْلبَه عندما سنحت لك الفرصةُ.
    Şansın varken onu hiç öldürmediğin... ve tam bir salak olduğun için. Open Subtitles ..لأنك لم تقتله حينما سنحت لك الفرصة كما أنك مغفل كبير
    Şansın varken beni öldürmeliydin! Open Subtitles كان لابد عليك أن تقتلني عندما سنحت لك الفرصة
    Şansın varken karnını deş onun! Kararın ne Adem oğlu? Open Subtitles ـ أقتله متى سنحت لك الفرصة ـ ماذا سيحدث، يا إبن آدم؟
    Hala şansın varken hakla onu! - Kararın nedir Adam(Adem) oğlu? Open Subtitles ـ أقتله متى سنحت لك الفرصة ـ ماذا سيحدث، يا إبن آدم؟
    Fırsatın varken... neden beni sırtımdan bıçaklamadın? Open Subtitles لماذا لم تطعنني من الخلف عندما سنحت لك الفرصه ؟
    Fırsatın varken onu öldürseydin bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لو كنت قتلت هذا الشئ اللعين ، عندما سنحت لك الفرصة ما كان ليحدث شئ من هذا
    Eline geçen her fırsatta hayalarımı tekmelerdin. Open Subtitles كنت تركلني على خصيتي كلما سنحت لك الفرصة
    Eline geçen ilk şansta bizi ifşa ettin. Open Subtitles لقد كشفت سترنا فى اول فرصة سنحت لك
    Ve Eline geçen ilk fırsatta, ne yapacaksın? Open Subtitles وأذا سنحت لك أول فرصة، ماذا سوف تفعل؟
    Eline geçen her fırsatta beni böcek gibi eziyorsun. Open Subtitles كلما سنحت لك الفرصة، تسحقني مثل الحشرة.
    Dün konuştuklarımızı düşünme şansın oldu mu? Open Subtitles هل سنحت لك الفرصة للتفكير في ما تناقشنا بالأمس؟
    - Flaş belleğe bakma şansın oldu mu? Open Subtitles هل سنحت لك الفرصة لإلقاء نظرة على القرص المحمول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more