"سنسيطر على" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol altına
        
    • alacağız
        
    Evet! Ancak sanırım durumu kontrol altına alacağız. Sadece yapmamız gereken çok iş var. Open Subtitles لكن أعتقد أننا سنسيطر على الأمر أمامنا فقط الكثير من العمل
    Sen kasayı açarken ben ve diğerleri olayları kontrol altına alacak. Open Subtitles أنا و الآخرون سنسيطر على الوضع، بينما أنتَ تفتح الخزينة.
    Sen kasayı açarken ben ve diğerleri olayları kontrol altına alacak. Open Subtitles أنا و الآخرين سنسيطر على الوضع، بينما أنتَ تفتح الخزينة.
    Bu şehri biz alacağız, bir savunma kuracağız, ve kazanacağız. Open Subtitles سنسيطر على هذه المدينة ونوفر لها دفاعًا، وسنفوز
    Kusura bakmayın! Şimdi her şeyi kontrol altına... Open Subtitles آسف, آسف جداً سنسيطر على الوضع
    Kanamayı ayrıldıktan sonra kontrol altına alacağız. Open Subtitles سنسيطر على النزيف بمجرد فصلهما.
    Kanamayı ayrıldıktan sonra kontrol altına alacağız. Open Subtitles سنسيطر على النزيف بمجرد فصلهما.
    Zirveden önce her şeyi kontrol altına alacağız. Open Subtitles سنسيطر على الأوضاع قبل القمة
    Sence burada olmasaydım bu durumu kontrol altına alabilir miydik? Open Subtitles تظنيننا كنّا سنسيطر على هذا
    Gerçekten de. Elsa'yla konuştum ve sizi temin ederim ki çok kısa bir sürede her şeyi kontrol altına alacağız. Open Subtitles تحدّثت مع (إلسا) وأؤكّد لكم أنّنا سنسيطر على المسألة قريباً
    Elsa'yla konuştum ve sizi temin ederim ki çok kısa bir sürede her şeyi kontrol altına alacağız. Open Subtitles تحدّثت مع (إلسا) وأؤكّد لكم أنّنا سنسيطر على المسألة قريباً
    Peki Güney Mısırı kan dökmeden nasıl alacağız? Open Subtitles وكيف سنسيطر على شمال مصر بدون ان نسكب أي دماء؟
    Dada Goodblood tarafından karşılandıktan sonra kesinlikle başkenti de alacağız. Open Subtitles بعد أن يستقبلنا الأب "غودبلود", سنسيطر على العاصمة بالتأكيد.
    Kale'yi nasıl alacağız peki? Open Subtitles وكيف سنسيطر على القلعة بالضبط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more