"سنقوله" - Translation from Arabic to Turkish

    • diyeceğiz
        
    • söyleyeceğiz
        
    • diyeceğimizi
        
    • söyleyeceğimiz
        
    • söyleyeceğimizi
        
    • diyeceğiz-
        
    • diyeceğimiz
        
    Çoğu şu an uçakta, onlara ne diyeceğiz? Open Subtitles مُعظمهم سيأتي جواً بالطائرة إلى هُنا، فما الذي سنقوله لهم جميعاً؟
    - Süper. Kızlara ne diyeceğiz? Open Subtitles مثالي ما الذي سنقوله للفتاتين؟
    Pekâlâ, madem öyle çocuklara ne zaman söyleyeceğiz? Open Subtitles و الذي حصل الأن حسناً, ما الذي سنقوله للصبيان
    Pekâlâ, madem öyle çocuklara ne zaman söyleyeceğiz? Open Subtitles و الذي حصل الأن حسناً, ما الذي سنقوله للصبيان
    Bana ver. Ona ne diyeceğimizi bilmiyoruz. Open Subtitles حسنا ، اعطيني اياها اننا لانعلم مالذي سنقوله لها
    Polisin gerçek katili bulması dışında söyleyeceğimiz hiçbir şey bir değişiklik yaratmaz. Open Subtitles و على الشرطة إيجاد القاتل الحقيقي، لا شيء سنقوله سيشكل اختلافاً.
    Şimdi polise ne söyleyeceğimizi ezberlememiz lazım. Open Subtitles والآن سنضطر للتدريب على ما سنقوله للشرطة
    Ne diyeceğiz? Open Subtitles ما الذي سنقوله ؟
    Çocuklara ne diyeceğiz? Open Subtitles مالمفترض سنقوله للأولاد؟
    Adama ne diyeceğiz? İşi kabul ediyorum. Open Subtitles مالذي سنقوله ؟ سأخذ الوظيفه
    Evet, T.J. Hepimiz bunu diyeceğiz. Open Subtitles نعم "تي جي" هذا ما سنقوله جميعاً
    Rafa, anneme ne diyeceğiz? Ağzımız bir olsun bari. Open Subtitles (رافا) أعتقد أن علينا التفكير بما سنقوله لأمنا , موافق؟
    Üç saat sonra Bears'a da böyle söyleyeceğiz, değil mi baba? Open Subtitles هذا ما سنقوله لفريق الـ " بيرز " بعد حوالي 3 ساعات ، أليس كذلك أبي ؟
    Antwerp Yerel Polisi'ne de böyle mi söyleyeceğiz peki? Open Subtitles أوهذا ما سنقوله لشرطة [أنتويرب]، أليس كذلك؟
    Otuz dakika içinde Gloriana'yla görüşmemiz var, ve ne diyeceğimizi prova etmeliyiz. Open Subtitles خلال 30 دقيقة وعلينا التدرب علي ما سنقوله
    Tamam ama önce ne diyeceğimizi kararlaştırmalıyız yoksa korkutucu olmaz aksine aptal durumuna düşeriz. Open Subtitles حسنا، لكن علينا التخطيط لما سنقوله أولا وإلا لن يكون ذلك مخيفا، بل سيكون غبيا وحسب
    Tamam ama önce ne diyeceğimizi kararlaştırmalıyız yoksa korkutucu olmaz aksine aptal durumuna düşeriz. Open Subtitles حسنا , لكن يجب أن نخطط ما سنقوله أولا و إلا لن يكون مخيفا , بل سيكون غبيا فقط
    Oraya ulaşınca ne söyleyeceğimiz konusunu da halletmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أيضا معرفة ما الذي سنقوله عندما نصل الى هناك.
    Anne, Ro ve ben ne söyleyeceğimiz konusunda anlaşmalıyız. Open Subtitles امي، رو و انا نحتاج ان نكون في نفس الصفحة حول ما سنقوله كما تعليمن؟
    ve biz cevap veriken tüm söyleyeceğimiz "Merhaba." Seni tanıyana dek başka bir şey demeyeceğiz. Open Subtitles وحينما تتصل كلّ ما سنقوله " مرحباً" لن نقول شيئاً، حتى نتأكد من أنّك المتصل
    Ya söyleyeceğimizi dinlersin ya da seni satarız. Open Subtitles انصتي لما سنقوله أو سنقوم ببيعك
    Daha önemlisi, Evan'a ne diyeceğimiz. Open Subtitles الأهم الآن هو معرفة ما سنقوله لإيفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more