"سنكون معاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • birlikte olacağız
        
    • beraber olacağız
        
    • birlikte olacağımızı
        
    • arada olacağız
        
    • birlikte oluruz
        
    • Beraber olacağımızı
        
    • birlikte olabiliriz
        
    • birlikte olacağımıza
        
    • birlikteyiz
        
    • birlikte olabileceğiz
        
    Daha önce konuştuğumuz gibi, birlikte olacağız, ve içimdeki potansiyeli ortaya çıkaracağız. Open Subtitles سنكون معاً,نختار الأشياء التي سوف .تملئني. مثلما قلنا
    Yarıma ihtiyacımız yok, Hanna. Yeni bir hayatta birlikte olacağız. Open Subtitles لا نحتاج أيه مساعدة (هانا) سنكون معاً فى حياه جديدة
    Hem ayrıca sen ve ben McGinnis şelalelerinde beraber olacağız. Open Subtitles إضافة إلى ذلك سنكون معاً في الخريف في ماجينيز
    Asla bu işin sonunu duyamayız. - Biliyorum. Peki, en azından beraber olacağız. Open Subtitles , لا يمكن أن نسمع أبداً النهايه لها أعلم , حسناً علي الاقل سنكون معاً
    Shaw'ın kötü adam olduğunu, seni kurtaracağımı, birlikte olacağımızı sandım. Open Subtitles اعتقدت شاو شريراً وأنا سأنقذكِ وكنا سنكون معاً
    Kalinga'da birlikte olacağız dememiş miydim ben? Open Subtitles ألم أعدك أننا سنكون معاً في كالينغا؟
    Seni de feda etmeliyiz, ve birlikte olacağız. Open Subtitles يجب أن تضحى كما يجب و أننا سنكون معاً
    birlikte olacağız, birlikte yaşlanacağız demiştin. Open Subtitles أرجوكِ، أحتاجكِ للبقاء هنا! للوقت الراهن فقط! قلت بأنّنا سنكون معاً!
    Bir gün birlikte olacağız. Open Subtitles أنتَ تعرف أننا سنكون معاً في يومٍ ما
    birlikte olacağız. Çocuklarımız Metropolis Parkı'nın üstünde uçacak. Söz ver bana. Open Subtitles سنكون معاً وسيطير أطفالنا حول حديقة "متروبوليس"، عدني بهذا
    Bak, yakında döneceğim, sonra hep birlikte olacağız ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles -سأعود سريعاً وبعدها سنكون معاً وسنكون على ما يرام
    Burayı terk etmek zorunda kalsak da bu ülkeyi terk etmek zorunda kalsak da beraber olacağız. Open Subtitles إن كان علينا الرحيل من هنا إن كان علينا الرحيل من البلدة سنكون معاً
    Şu andan itibaren binlerce yıl önce planladığımız gibi her şekilde beraber olacağız. Open Subtitles من هذه اللحظة وصاعداً مثلما خططنا كل هذا منذ سنوات مضت سنكون معاً في كل شيء
    Yakında beraber olacağız. Aynen planladığım gibi. Open Subtitles قريباً سنكون معاً تماماً كما خططت
    O istesin ya da istemesin beraber olacağız. Open Subtitles سنكون معاً سواءً أرادت ذلك أو لا
    İyi ya da kötü günde Her zaman birlikte olacağımızı. Open Subtitles سواء أوقاتنا سيئة أو جيدة ، سنكون معاً
    Ama geri döndüğümde, tekrar bir arada olacağız. Open Subtitles , لكنني اعرف أنه عندما ساعود سنكون معاً
    Sana zor ve tehlikeli bir hayattan başka bir şey veremem ama birlikte oluruz. Open Subtitles لا أملك شئ اُقدمه لكِ سوى حياة المشقة والخطر لكننا سنكون معاً
    Beraber olacağımızı düşünmüştüm. İlki bu. Open Subtitles لقد ظننتُ بأنّنا سنكون معاً فحسب العيد الأوّل
    Sürekli birlikte olabiliriz. Open Subtitles سنكون معاً مع الوقت
    Sonsuza kadar birlikte olacağımıza söz verdin. Zamanı geldi. Open Subtitles أنت وعدتني بأننا سنكون معاً للأبد, أنه الوقت الأن
    Çok yakında birlikteyiz. Open Subtitles سنكون معاً قريباً
    - Artık resmi olarak birlikte olabileceğiz. Open Subtitles لورنس ترك زوجته سنكون معاً رسميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more