"سنمضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçireceğiz
        
    • gideceğiz
        
    • gidiyoruz
        
    • geçireceğimizi
        
    • çıkıyoruz
        
    • geçiririz
        
    • bakacağız
        
    • yapacağız
        
    • edeceğiz
        
    Yani hayatımızın geri kalanını böyle mi geçireceğiz? Open Subtitles و هل سنمضي ما تبقى من حياتنا على هذا المنوال ؟
    Birlikte uzun zaman geçireceğiz. Open Subtitles سنمضي وقتاً ممتعاً معاً وإلى اللقاء يا عزيزي
    Ben başkan olduktan sonra beraber bolca vakit geçireceğiz. Open Subtitles عندما أفوز بالرئاسة سنمضي الكثير من الوقت سوياً
    Sanırım sonuna kadar gideceğiz, ama biraz endişeliyim. Open Subtitles سنمضي كل الطريق حتى النهاية لكنني أشعر بالقلق
    Bize bir konum verir vermez de buradan gideceğiz. Open Subtitles وبمجدر أن ترشدنا إلى الموقع المنشود سنمضي على الفور
    her ne olursa olsun geçinip gidiyoruz, işte bu gerçek sınav. Open Subtitles سنمضي بطريقنا لأن هذا هو الإختبار الحقيقي نعم هذه إشارة مهمة
    Onlara geceyi orada geçireceğimizi söyledim. Yedek giysi bile aldım. Open Subtitles لقد أخبرتهم أننا سنمضي الليلة و أحضرت ملابس مبيت للتبديل أيضاً
    Sevgililer Gününü beraber geçireceğiz, yetmez mi? Open Subtitles سنمضي عيد الحب معاً بالفعل, ألا يكفي ذلك؟
    O yüzden öğleden sonrayı, teçhizatlı ve silahlı antrenman yaparak geçireceğiz. Open Subtitles ولهذا السبب نحن سنمضي بقية الظهر في التدريب في مجال العتاد مع الأسلحة في المبنى السادس
    Güzel vakit geçireceğiz. Oraya varmamız bir ya da iki dakika alabilir ama. Open Subtitles سنمضي أمسية ممتعة قد نستغرق بعض الوقت لتتويجها
    Yani şimdi sonsuzluğun geri kalanını bir ateş gölünde iblisler mızrakla bizi dürtmesiyle mi geçireceğiz? Open Subtitles اذن هل سنمضي عقابا أبديا في بحيرة نار بينما يقوم شياطين بأذيال مدببة ينخزونا بأشواك؟
    Şans diliyoruz. Çok başarılı bir dönem geçireceğiz. Open Subtitles التوفيق على الله , نحن سنمضي قدما حتى نحصل على وقتً ناجح
    Plana uygun gideceğiz. Cain, E'yi hazırlasın. Open Subtitles سنمضي كما خططنا مُسبقاً E"أخبري "كاين" ليجهز الخطة"
    Lobiyi geçtiğimiz zaman büyük salona doğru gideceğiz. Open Subtitles "حالما نعبرّ الردهة، سنمضي قُدماً إلى القاعة الرئيسية"
    Bu yoldan gideceğiz! Open Subtitles سنمضي من هذا الاتجاه
    Bak, umarım büyükbaban iyidir ama ben ve babam gidiyoruz. Open Subtitles انظر، آمل أنّ يكون جدّكَ على ما يُرام، لكنّي وأبي سنمضي.
    Milkşeyk içmeye gidiyoruz. Open Subtitles والآن سنمضي لتناول مخفوق الحليب.
    Sanırım hafta sonunu baş başa, başkaları olmadan geçireceğimizi düşündüğü için kızdı. Open Subtitles أظنّها غاضبةٌ لأنّها اعتقدتْ أنّنا سنمضي العطلة في مكانٍ لستم فيه أنتم. ليس الأمرُ كذلك.
    Kamyon hazırlanır hazırlanmaz yola çıkıyoruz. Open Subtitles بُمجرد أن نُصلح الشاحنة، سنمضي في حالنا -أتحتاجون أيّ مساعدة؟
    Hafta sonunu birlikte geçiririz diye düşünmüştüm ama en azından yemeği beraber yiyebiliriz. Open Subtitles ظننتُ بأننا سنمضي يومين جميلين معاً ولكن لا يزال بمقدورنا إمضاء ليلة جميلة
    Şu andan itibaren ileri bakacağız. Artık takım olmaya başlıyoruz! Open Subtitles سنمضي إلى الأمام بدءاً من الآن سنتحول إلى فريق الآن
    Tamam tatlım, anlıyorum iyileşmesi mümkün olmayan yaraların var ama ne olursa olsun, Leonard'a doğum günü partisi yapacağız. Open Subtitles حسنا، عزيزي فهمت أن لديك جروح لا يمكن لأي مبتدأ أن يداويها لكن مع ذلك، نحن سنمضي في حفلة ليونارد
    Sonuç çıkarmam için devam edeceğiz. TED سنمضي قدماً لذا استطيع ان انتقل الى المحصلة النهائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more