"سننظر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakacağız
        
    • göreceğiz
        
    • bakarız
        
    • araştıracağız
        
    O yüzden bir düzine haber arasında biz özellikle olumsuz olanlara bakacağız. TED ولأننا نستقبل الكثير من الأخبار، سننظر بشكل تفضيلي إلى الأخبار السلبية.
    Bir gün arkamıza bakacağız ve bunların hepsine güleceğiz. Open Subtitles ذات يوم سننظر للخلف على كل هذا وسوف نضحك
    Babanın topladığı bütün delilleri inceleyip Valiye mi işaret ediyorlar bakacağız. Open Subtitles نحن سننظر في جميع الأدلة التي جمعها والدك و سنرى إنّ كان لها علاقة بالمحافظة
    Bu meseleyi yarına kadar halledebilir miyiz göreceğiz.. Open Subtitles حسنا، سننظر إذا لم نستطيع توضيح ذلك بالغد
    İleride bunu evliliğimizin yeniden başladığı gün olarak göreceğiz. Open Subtitles و.. وأنا اظن اننا سننظر لهذا كبدايه جديده لزواجنا
    Çoğu gen proteinler için kodlayacaktır, bu yüzden proteoma bakarız. TED و معظم الجينات هي شفرة للبروتينات أي إننا سننظر للبروتينات.
    Birlikte bakarız. Son sözlerimi bölmeyi kesmemelisiniz gerçekten. Open Subtitles . سننظر إليها سوياً . توقف عن قطع أفكاري الأخيرة
    Beni dinle, bunu araştıracağız, tamam mı? Open Subtitles و الأن إستمع إلي سننظر في هذا اوكي ؟
    Yaşlandığımızda her zaman yıllığımıza bakacağız. Open Subtitles عندما نكبر سننظر لكتب الدفعة السنوية طوال الوقت
    Şimdi sıcak noktalara bakacağız. TED الآن سننظر إلى النقاط الساخنة.
    Ama bir gün arabayla dolaşırken camdan dışarı bakacağız ve onu 5. Open Subtitles لكن في يوم ما ونحن نقود السيارة... سننظر من النافذة...
    3'e kadar saydığımda beraber bakacağız. Open Subtitles نحن الإثنان سننظر عندما أعد إلى 3
    Şimdi geriye dönüp bakacağız ve bu akşam olanların ilişkimizi bir adım daha ileri taşıdığını göreceğiz. Open Subtitles و أعتقد بأننا سننظر للخلف و سوف نرى بأن ماحدث الليلة... كانت خطوة للأمام في علاقتنا
    Muhtemelen bundan 20, 50, 100 yıl sonra geçmişe baktığımızda depresyon ve TSSB'yi, tıpkı tüberküloz koğuşları gibi, geçmişte kalmış bir şey olarak göreceğiz. TED من المحتمل بعد 20 أو 50 أو 100 عام من الآن، سننظر للاكتئاب واضطراب مابعد الصدمة بالطريقة نفسها التي ننظر بها إلى مصحات السل كشيء من الماضي.
    - Sana verecek bilgim yok. - Bunu göreceğiz. Yavaşla. Open Subtitles أنا ليس عندي معلومات اعطيها لك - سننظر حول ذلك ابطئ -
    Bunu göreceğiz. Bu konuda esneğiz. Şimdi hücre yerleşimleri. Open Subtitles سننظر في ذلك إننها مرنون والآن الزنازين
    göreceğiz Maymuncuk Open Subtitles . نحن سننظر حول ذلك ، قرد مريض بالذهرى
    Gözlerinin içine bakarız. Open Subtitles سننظر لهم في أعينهم وسنواجههم من نقطة البداية
    Bir söz veremiyoruz, Jesus, ama ama bir bakarız. Open Subtitles نحن لن نوعدك بشيء هيسس ولكننا سننظر في الأمر
    Ne olduğunu araştıracağız ve yerine yenisini bulacağız. Open Subtitles نحن سننظر فيما حدث وسوف نجد بديل
    Kesinlikle araştıracağız. Open Subtitles نحن سننظر فيه بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more