"سنوات عديدة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yıllarca süren
        
    • uzun yıllardır
        
    • Onca yıl
        
    • uzun yıllar
        
    Yıllarca süren veri eksikliğinin ardından yeni veri, yeni fizik, çok fazla ihtimal var ve Standart Model'i yeniden keşfetsek bile yine de heyecan verici. Open Subtitles وبعد سنوات عديدة من عدم وجود بيانات بيانات جديدة، وفيزياء جديدة هناك فقط الكثير من الاحتمالات
    Yıllarca süren araştırmadan sonra~ Open Subtitles ♪ بعد سنوات عديدة من البحث ♪
    Balıkçı Kral uzun yıllardır bu günü bekliyor. İsteklerini reddetmeyin. Open Subtitles ملك الصيد انتظر سنوات عديدة من أجل هذا اليوم لا ترفض ما يطلبه منك
    Bu uzun yıllardır berbat bir şekilde yönetim sergileyen Dekan Craig Isidore Pelton'a da bir son veriyor. Open Subtitles هذا ينهي سنوات عديدة من سوء الإدارة (بواسطة العميد (كريج إزيدور بيلتون
    Onca yıl kaybolduktan sonra, nihayet yuvamdayım. Open Subtitles وبعد سنوات عديدة من الضياع، أنا في النهاية المنزل.
    Senin bu gece öleceğin kesin ama kardeşini daha uzun yıllar bekliyor. Open Subtitles أنت ذاهب ليموت الليلة، بالطبع، لكن أختك وقد حصلت تركت سنوات عديدة من الحياة.
    Onca yıl onları öldürdükten sonra. Open Subtitles بعد سنوات عديدة من أكل احشائهم
    Diyelim ki bir teröristsin ve seçim yapacaksın, uzun yıllar çalışma gerektiren ve sonunda boş çıkabilecek zahmetli bir araştırma programı mı yoksa bir yerleri havaya uçurmak mı? TED لذلك إذا ما كنت إرهابياً وتوجب عليك أن تختار بين البدء ببرنامج بحوث أساسي مُرهق سيتطلب سنوات عديدة من العمل الدقيق في المختبر ومع ذلك قد لا ينجح، أو ببساطة تفجر كل شيء؟
    Ardından 30 gün veya 60 gün sonra tekrar ziyaret ettiğimiz zaman, ki bu insanlara göre uzun yıllar sayılır, hayvanlar hâlâ bağımlı değillerdi - tek bir epigenetik tedavi ile. TED عندما زرنا الحيوانات بعد 30 يومًا وبعد 60 يومًا، وهو ما يعادل سنوات عديدة من عمر الإنسان، كانت لا تزال غير مدمنة بسبب علاج ما فوق جيني وحيد.
    Önlerinde uzun yıllar var. Open Subtitles قبل سنوات عديدة من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more