"سنوات من" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıl
        
    • yılını
        
    • yıllık
        
    • yıldır
        
    • sene
        
    • yıllar
        
    • yılı
        
    • yıllarca
        
    • Yılların
        
    • Yıllardır
        
    • yılın
        
    • yaşında
        
    • yıllarını
        
    • yılımı
        
    • yaşındaki
        
    Günün her saati, hayatınızın her günü, ölüm döşeğine girene kadar. -ki bu normalde olacağından 10 yıl daha sonra olacak- TED كل ساعة من اليوم، وكل يوم في حياتكم وصولا الى فراش الموت الخاص بكم والذي سيكون بعد عشر سنوات من المتوقع
    O ölmeden 10 yıl önce ilk taşınabilir telefonunu yaptık. TED قبل عشر سنوات من موته، قمنا بتجميع أول هاتفٍ جوالٍ.
    Hayatımın üç yılını geri istiyorum. Ama öyle bir şey olmayacak. Open Subtitles ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث
    Kural, bir ürünün ortalama 10 yıllık gecikme sonrası gelişmekte olan ülkelerde satışa çıkması şeklindedir, ki o da satışa çıkarsa. TED القاعدة هي حوالي 10 سنوات من تأخير لمنتج جديد حتى يذهب إلى السوق في الدول النامية ، إذا قدر له الذهاب.
    Unutun bunu! Beş yıldır bu unvan maçına çıkabilmek için başka yerlerde dövüşüyoruz. Open Subtitles نحن نقاتل منذ 5 سنوات من أجل الحصول على فرصة أخرى لربح البطولة
    Dört sene süren savaşın ardından Almanlar'a karşı zafer, neredeyse kesinleşmişti. Open Subtitles بعد أربع سنوات من القتال النصر على الألمان قد أصبح مؤكدا
    yıllar boyu gördüğü kötü muamele ve işkenceye rağmen hazinesinin yerini söylemedi. Open Subtitles سنوات من إعادة التأهيل والتعذيب فقد رفض الإفصاح عن مكان كنزه. ‏
    Evliliğimizin ilk üç yılı en mutlu yıllarımdı. Open Subtitles هذه كانت الأكثر سعادة ثلاث سنوات من حياتي
    Beni on yıl sonra gör. O zaman anlatmaya çalışırım. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك
    Şartlı tahliye edildik ve orada bulunanlar hak etmek için altı yıl çalıştı. Open Subtitles لقد حاربنا لمده 6 سنوات من أجل هذا وهذا جعلنا موجودين الى الان
    Yedi yıl sonra hala zenci olacak, ve hala köle olacak! Open Subtitles بعد 7 سنوات من الآن سيظل أسودا ، و سيظل عبدا
    Sadece 5 yıl futbol oynadıktan sonra üniversiteden mezun oldum. Open Subtitles بعد خمس سنوات من لعب الكرة حصلت على الشهادة الجامعية
    Senin için üç yıl yattım ruh hastası paranoyak herif! Open Subtitles لقد قضيت 3 سنوات من أجلك أيها المُصاب بالأرتياب مفهوم؟
    Masum bir adam, hayatının on yılını ben gerçeği göremedim diye kaybetti. Open Subtitles لقد أضاع رجل بريء عشر سنوات من حياته لأنّي لم أدرك الحقيقة
    Dünya, insanlar ve mutantlar arasındaki barışın 10. yılını kutluyordu. Open Subtitles العالم يحتفل بمرور 10 سنوات من السلام بين البشر والمتحولين
    Ben de lanet şeyi tamamlamaya çalışırken hayatımın son iki yılını kaybettim. Open Subtitles قضيتُ اليومين الماضيين احاول ان افهمها قضيت اخر بضع سنوات من حياتي
    Bu hedefe ulaşmak 10 yıllık zor bir çalışmaya mal oldu. TED استغرقت من 10 سنوات من العمل الشاق لنصل إلى هذا الهدف
    10 yıldır kaçıyor olman güven duygunu köreltmiş gibi görünüyor. Open Subtitles عشر سنوات من الهرب، أفقدتك قُدرتك على الثقة كما أرى
    Yurtdışında çalıştığım 10 sene sonrasında bitkin düşmüştüm. TED بعد 10 سنوات من العمل في الخارج، كنت مرهقاً.
    Bu, dünyanın en nadide bilim adamlarının yıllar süren araştırmalarının ürünüdür. Open Subtitles هذا نتاج سنوات من الإستكشاف بواسطة أكثر العلماء البارزين فى العالم
    Hayatımızın 10 yılı, gerçekten yaşamaya değer 10 yıl! Open Subtitles انها عشر سنوات من حياتنا عشر سنوات عشناها بحق
    yıllarca süren araştırmalarımızda sonra, Köpeklerin yaşamlarını uzatmanın Sırrını çözdük. Open Subtitles بعد سنوات من البحث اكتشفت السر لحياة أطول لذوات الأنياب
    Sadece ortada sevgi kalana kadar Yılların hikâyeleri, birbirimize karşı varsayımlarımız, suçlama ve utanç hakkında konuşup rahatladık. TED حررنا ونظرنا الى سنوات من القصص والإفتراضات حول بعضنا البعض واللوم والعار حتى ما تبقى كان الحب.
    Her dalda Yıllardır süren başarısızlığımızı sonunda kırdık ve şampiyonada finale çıkmayı başardık. Open Subtitles بعد سنوات من الفشل بكل شئ حاولناه أصبح بيننا وبين البطولة فوز واحد
    Eminim iyi geçireceğin bir kaç yılın ardından güneşi görmene izin verirler. Open Subtitles أنا واثقة أنه بعد سنوات من حسن السلوك، سيتركونك ترين الشمس ثانية.
    Doğru parça ve talimatla, altı yaşında bir çocuk bile yapabilir. Open Subtitles مع الأجزاء الصحيحة و التعليمات ست سنوات من العمر للقيام بذلك
    Evet, şey, Başka neyin öğrenilmesi yıllarını alır biliyor musun? Open Subtitles نعم حسنا اتعلم ماذا أيضا ياخذ سنوات من التمرين المتخصص؟
    Ama o bunla ilgilenmedi 4 yılımı verdim Open Subtitles هو مجرد ليست مهتمة. واهدر أربع سنوات من حياتي.
    Beş yaşındaki anılar hatırlamak istemediğiniz sürece kötü anılar olarak bir dolaba kilitlenir ve dehşet karanlığımızı oluşturmaya başladıklarında hatırlamak için eski yaralar deşilmeye başlanır. Open Subtitles أطفال ذوو خمس سنوات من العمر يملكون ذكريات إلا إذا كانوا لا يريدون أن يكون لديهم ذكريات إلا إذا كانوا أصحاب ذكريات سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more