"سنين منذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıl
        
    • yıllar
        
    Dört yıl önce galiba. İlk seyahatimde. TED فينسنت: أعتقد قبل أربعة سنين، أربعة سنين منذ رحلتي الأولى.
    84 yıl önce... bizim atalarımız bizi ileri bu kıtaya getirdiler... yeni bir ulus... özgürce idare ettiler... ve bütün insanlara adanmış bir önerme sundular... bütün insanlar eşit yaratılmış... ve bu hükümet... insanların... insanlar tarafından... ve insanlar için... dünyadan yok olmamalılar. Open Subtitles منذ ثمانية عقود وسبع سنين منذ ثمانية عقود وسبع سنين أنشأ أسلافنا على هذه القارة
    Bu şova başlayalı beş yıl olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق أنه مرت خمس سنين, منذ أن بدأنا البرنامج؟
    Hannah, yıllar boyunca nereye gitsem peşimdeydin. Open Subtitles هانا, حرفيًا لقد مرت سنين منذ اخر مره تفقدتي عن احوالي لتنظري أين أنا
    Yere oturmayalı yıllar olmuştu. Open Subtitles مرت سنين منذ آخر مرة جلست على أرض
    Sesini duyalı yıllar oldu. Lütfen bir şarkı söyle. Open Subtitles مرت سنين منذ أن سمعتك تغني, غنِ أرجوك
    Atrianlar olarak bilinen yabancı türlerin dünyaya gelmesinin üzerinden 10 yıl geçti amerikan ordusu onları yakaladı ve kilitli tutuldukları bir hükümet tesisine yerleştirdi. Open Subtitles مضت عشر سنين منذ غزو الكائنات الفضائية عرفت ب'وصول الاتيرين الى الارض ' الجيش الامريكي جمعوهم
    Bunlardan birini uçurmayalı beş yıl olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تدركان أنّه مرّت 5 سنين منذ حلّقت بمروحية، صحيح؟
    Ölmüş olmalı. Sekiz yıl oldu gideli... Open Subtitles لابد انه ميت لقد مرت 8 سنين منذ
    Dizi biteli neredeyse on yıl olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تستطيع التصديق بأنه قد مضت" حوالي 10 سنين منذ ان اغلقنا العرض ؟ ؟
    5 yıl oldu. Paris Open Subtitles أوتعلم، لقد مضت خمس سنين منذ أن زرت "باريس"؟
    Anil'in vefatından bu yana 10 yıl geçti. Open Subtitles مر 10 سنين منذ وفاة انيل
    - 9 yıl oluyor... Open Subtitles انها تسع سنين منذ
    Ben ge{\fnComic Sans MS}ri döneli 3 yıl oldu. Open Subtitles "مرّت 3 سنين منذ كنت هنا"
    Bu adam bu işleri bırakalı yıllar oldu. Open Subtitles لقد مضت سنين منذ أن كانهذاالعجوزمجرماً.
    Babam ve kız kardeşim de seni görmeyeli yıllar geçmiştir. Open Subtitles ولابد أنه مرت سنين منذ رآك أبي وأختي.
    # Tracy, biri beni dansa kaldırmayalı yıllar oldu. # Open Subtitles * تريسي) لقد مضت سنين منذ أن طلب أحدهم الرقص معي) *
    Onu son görmemin üstünden yıllar geçti. Open Subtitles فاتت سنين منذ آخر مرةٍ رأيتها
    - Atlantis'i terkedeli yıllar oldu. Open Subtitles (لقد مرت سنين منذ أنْ غادرت (أطلانطس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more