Tatlım bütün gece müzikle uğraştığından muhtemelen şimdi uyuyordur. | Open Subtitles | عزيزي لابد انه سهر طوال الليل لصنع الموسيقى وهو الان نائم .. |
Ama grubu kuran bize bir konser ayarlayan ve geçen gece albüm kapağı üzerinde çalışan da benim! | Open Subtitles | وأنا من حصل لنا على تلك الفرصة وأنا من سهر طوال الليل بالأمس لأعمل على شكل جديد للألبوم |
Bütün gece uyanık kalıp kan içiyorsun. | Open Subtitles | يمكنك سهر الليل بطولة تشربين الدماء |
Bütün gece Boglione'lerdeydi. | Open Subtitles | لقد سهر طوال البارحة في منزل بورغلين |
O kadar heyecanlıydı ki bütün gece uyumadı. | Open Subtitles | تبدوا مثيرة جدا , لقد سهر طوال الليل |
Günaydın. Anlaşılan deden uzun bir gece geçirmiş. | Open Subtitles | صباح الخير يبدو أن جدّك سهر ليلة طويلة |
Bütün gece ayaktaydı. | Open Subtitles | لقد سهر طوال الليل |
Bütün gece çalıştın demek? | Open Subtitles | سهر طوال الليل ؟ |
başka şey yok, gece çıkmak yok. | Open Subtitles | لا شيء بينهم، لا سهر |
Bütün gece çalıştı. | Open Subtitles | الليل طوال عليها سهر لقد |
Bütün gece uyumayıp yapmış. | Open Subtitles | .لقد سهر طوال الليل يصنعه لك |
Birinin gece baykuşuna benzemiş. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم سهر كالبومة |
Alex'le gece geç saatlere kadar çalışmamak gibi mi yani? | Open Subtitles | "مثل "لا مزيد من سهر الليالي مع (ألكس)؟ |
Güneş yatağına çekildikten uzun süre sonra Mança'nın geçitleri ve galerileri kararırken Don Kişot muazzam bir kalenin avlusunda mağrur ve ölçülü adımlarla gece nöbeti tutar. | Open Subtitles | ...بعد وقت طويل من غياب الشمس ...فحلّ الظلام على شرفات (لا مانشا) وبواباتها الدون (كيخوتي) متعالياً وبخطوات محكمة سهر في فناء قصر ضخم |
Mayfair'de bir gece. | Open Subtitles | ( سهر طوال الليل... |