"سهرت طوال الليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bütün gece
        
    • tüm gece
        
    Bu karışıklığı düzeltmek için Bütün gece ayakta olsaydın sen de olurdun. Open Subtitles ومن المفترض أن تكون مثلي، لو سهرت طوال الليل محاولاً لشرح ماحدث.
    Bütün gece bu gördüğünüz güzel bayanlarla uykusuz kaldık. Open Subtitles سهرت طوال الليل مع هؤلاء السيدات الجميلات هنا
    Hayır, benimle konuşmalısın. Bütün gece ayaktaydım. - Koluna ne oldu? Open Subtitles لا أعرف - لا،يجب أن تتحدث إليَّ،لقد سهرت طوال الليل -
    Peter, Bütün gece kız filmi mi izledin? Open Subtitles هل سهرت طوال الليل قي مشاهدة أفلام الفتيات؟ لويس ..
    tüm gece süren bir partiyi kaçırdım, çünkü o sırada ders çalışıyordum. Open Subtitles لقد ابتعدت عن الاحتفال في الليله الماضيه و سهرت طوال الليل للدراسه
    Bak, tek bildiğim Bütün gece üzerinde düşündüm ve bir şey bulamadım, yani yeni bir bakış açısına ihtiyacım var. Open Subtitles انظر , كل ما اعرفه اني سهرت طوال الليل افكر في الامر و لم اصل لشي لذلك يمكنني ان استخدم وجهه نظر جديده
    Şu Skeezy D videosunu izledim, aklımı başımdan aldı Bütün gece ayaktaydım, çünkü tekrar tekrar durmadan izledim "Söyle, ne almamı istiyorsun?" diye bağırmaktan uyuyamadım. Open Subtitles أنت تعرض عليّ عمل؟ لقد رأيت فيديو الإسكيزي , ولقد فجر رأسي سهرت طوال الليل ولا أستطيع النوم لأني أشاهد الفيديو
    Bütün gece, çiçeklerine bakmış anlaşılan. Open Subtitles لقد سهرت طوال الليل و هي تعتني نبتتها
    Bütün gece o proteztanlarla mıydın? Open Subtitles هل سهرت طوال الليل مع أصحاب الأوراك ؟
    Bütün gece bunumu ördün? Open Subtitles هل سهرت طوال الليل تصنعين هذه؟
    - Ben de Bütün gece uyuyamadım. Open Subtitles أجل، لقد سهرت طوال الليل أنا أيضاً
    Bütün gece bunları yapmak için uğraştım, çocuklar. Open Subtitles لقد سهرت طوال الليل أجهّزهم يا فتاة
    Bahse varım işe yaramaz analizler için Bütün gece uyumamışsındır. Open Subtitles فأنت سهرت طوال الليل
    Şey, Kızıyla bir daha konuşup konuşmayacağını merak ederek Bütün gece hastanede kaldı.Bu herkesi neşeli yapar. Open Subtitles حسناً، لقد سهرت طوال الليل في المستشفى ووعدتنفسهاماإنإستطاعات... أن تتحدث مع إبنتها مجدداً، فتجعل الجميع مبتهج إلى أين أنتِ ذاهبه؟
    Bütün gece uyuyamadım. Open Subtitles سهرت طوال الليل
    Ben, Leslie'nin yerinde olsaydım sürtük gibi giyinir ve Bütün gece parti yapardım. Open Subtitles لو كنت مكان ( ليزلي ) ـ لأرتديت شيئ مثل العاهرة , و سهرت طوال الليل
    Bütün gece ayaktaydım. Open Subtitles أجل لقد سهرت طوال الليل
    Bunu anlayana kadar Bütün gece oturup düşündüm. Open Subtitles سهرت طوال الليل حتى رأيت ذلك
    Bütün gece uyumadım. Konuşma üzerinde çalışıyordum ve... Open Subtitles سهرت طوال الليل أعد تأبينًا...
    Onu anlamak için tüm gece uyanık kaldım ben de. Open Subtitles حسنا، هذا ما سهرت طوال الليل في محاولة لمعرفتة، حسنا؟
    - Bunu halletmek için tüm gece ayaktaydım. Open Subtitles لقد سهرت طوال الليل في محاولة لاصلاح هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more