"سوف اخبركم" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlatacağım
        
    Ama bugün size anlatacağım şey, bu dokuların nasıl harika model oldukları. TED ولكن ما سوف اخبركم به اليوم هو كيف ستكون هذه الأنسجة نماذج رائعة.
    Bu radyoyuda daha sonra karısını aramak için kullandı, o bölümü anlatacağım. TED وهذا هو جهاز الراديو الذي أستخدمه للتحدث إلى زوجته والذي سوف اخبركم عنه
    Bu gece sizlere, seyreltik havanın içinde yok olan... ..kadının hikayesini anlatacağım. Open Subtitles الليلة سوف اخبركم بقصة امرأة اختفت فى الهواء الرقيق
    Hayır , böyle değil . Ben size asıl gerçeği anlatacağım burada neler olduğunu. Open Subtitles لا ، ليس الامر كما يقول سوف اخبركم بصراحه ماذا يجري في الحي
    "Bush Okulu - Günümüz" Size, uzun zaman önce Afrika'nın merkezinde geçen bir hikâye anlatacağım. Open Subtitles القصة التي سوف اخبركم اياها حصلت في زمن بعيد جدا
    Şimdi benim, yani Azametli Yengeç Adam'ın vakti ve size gelecek hafta olacakları anlatacağım. Open Subtitles أنا كابيرانتي العظيم .سوف اخبركم ماذا سيحصل في الأسبوع المُقبل هاه؟
    Bununla ilgili size komik bir şey anlatacağım. TED سوف اخبركم .. شيئاً مضحكاً عن هذا
    Yo. Size burda nasıl yaşanılacağını anlatacağım. Open Subtitles سوف اخبركم كيف هي حياتنا في هذا الحي
    Bu yüzden size neler olduğunu anlatacağım. Open Subtitles لذلك انا فقط سوف اخبركم ما الذي حدث
    (kahkaha) Şimdi müsaadenizle hastamın sorunu ile doktorun çözümünün nasıl tesadüf eseri kesiştiğini anlatacağım. TED (ضحك) إذا سمحتم لي بتصريح تغير إبداعي .. سوف اخبركم قصة عن صدفة التقاء مشكلة مريضتي مع حل فيزيائي
    (Alkışlar) Ve bunu yaparken, Size birkaç hayat dersi anlatacağım inanın yada inanmayın, bu aldıklarımın hiç biri yeni değil TED (تصفيق) وبينما اقوم بهذا .. سوف اخبركم بعض دورس الحياة التي تعلمتها في مسيرتي تلك من تغير ملابسي الخارجية على الداوم
    Adım Babs Merrick. Sizlere kısa bir hikaye anlatacağım. Open Subtitles أنا "بابز ميريك" سوف اخبركم قصة صغيرة
    Size bildiğim her şeyi anlatacağım. Open Subtitles سوف اخبركم بكل شيئ اعرفه واو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more