"سوف تجلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirecek
        
    • getireceksin
        
    • bela
        
    • insanların dikkatini çekecektir
        
    Bir dilek diler, bu yeni yıl, sana gerçek aşkı getirecek. Open Subtitles يمكنك جعل الرغبة أن العام الجديد سوف تجلب لك، والحب الحقيقي.
    - Bu eller sana büyük ün getirecek. Open Subtitles سوف تجلب لكَ هذه اليد الكثير من الشُهرة.
    Hey, bana o iyi plaklardan bir kaçını ne zaman getireceksin? Open Subtitles أنظر، متى سوف تجلب لي بعض من هذه التسجيلات الجيده؟
    Bu dünyaya bi bebek getireceksin. Open Subtitles أنت سوف تجلب طفل إلى هذا العالم.
    Hem kendi başınıza, hem de çevrenizdeki insanların başına bela aldığınızla kalırsınız. Open Subtitles سوف تجلب المصير الأسوء على نفسكَ. وعلي من حولك.
    Birkaç düzine ayı pençesi taşıyan genç bir kız insanların dikkatini çekecektir. Open Subtitles اذا مرت فتاة تحمل الكثير من الخبز من هناك سوف تجلب لنفسها بعض الانتباه
    Bu makale hepimize hakettiğimiz ödülleri getirecek. Open Subtitles ربما هذه المقالة سوف تجلب لك كل الجوائز التي تستحقينها
    Olympia, Greene Evleri Kuzey Kutbu'na farkındalık getirecek. Open Subtitles اولمبيا و الشركة سوف تجلب الوعي الى القطب الشمالي
    Evet, tamam, bu genç hanım size kahvenizi getirecek. Open Subtitles أجل، حسناً، هذه السيّدة الشابة سوف تجلب لكم القهوة.
    Monitörleri izle, hastaya dokunma ve benden uzak dur. Hemşire şahsi eşyalarını getirecek. Open Subtitles راقبي مؤشّراته الحيويّة , إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة
    Bu gece Buddy'yi getirecek misin? Open Subtitles سوف تجلب الأصدقاء مرة أخرى في وقت لاحق الليلة؟
    Miriam, beni izlemesi için Agnese'i getirecek. Open Subtitles ميريام سوف تجلب اجنيس للمشاهدة.
    Yarın bana benim için önemli olan bir kuzuyu getireceksin. Open Subtitles مم، غدا، سوف تجلب لي حمل الأكثر خاص.
    Ülkemize barış getireceksin. Open Subtitles سوف تجلب الأمن والسلام لهذه الدولة.
    Bakıcıyı bana getireceksin. Open Subtitles سوف تجلب الراعى لى
    O bok çukuru Minnesota'ya gidip kardeşimi bu gece geri getireceksin. Open Subtitles و سوف تجلب أخي الليلة
    Gidip birkaç Brink kamyonu daha soyacaksın ve istediğim parayı getireceksin o zaman oturup bir anlaşma yapacağız. Open Subtitles (سوف تخرج من هُنا وتسرق المزيد من شاحنات (برينك سوف تجلب لي المبلغ الذي طلبته بالكامل حينها يُمكننا الجلوس والتحدث بشأن عقد صفقة
    Oğlumu getireceksin. Open Subtitles سوف تجلب ابني.
    Sevdiğin herkesin başına bela açacaksın. Open Subtitles سوف تجلب الحظّ السيء لكلّ من تحبّ
    Kendi başına bela açacaksın. Open Subtitles سوف تجلب لنفسك المتاعب
    Birkaç düzine ayı pençesi taşıyan genç bir kız insanların dikkatini çekecektir. Open Subtitles اذا مرت فتاة تحمل الكثير من الخبز من هناك سوف تجلب لنفسها بعض الانتباه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more