"سوف تكتب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yazacaksın
        
    • yazacaksınız
        
    • yazacak
        
    Yarın sabah tüm bu olanlar için bana özür dolu bir yazı yazacaksın. Open Subtitles غدا صباحا انت سوف تكتب لي اعتذار رسمي لهذه القضيه الكامله
    Yeni bir roman yazacaksın. Bugüne dek en büyük başarını. Open Subtitles سوف تكتب رواية جديدة أعظم إنجازاتك على الإطلاق
    - Bir gün tüm gazeteyi sen yazacaksın kardeşim. Open Subtitles يوماً من الأيام أنت سوف تكتب . صفحة كاملة , يا أخي
    Çünkü online bir mağazada satınalma yaptığınız zaman isminizi, sevkiyat adresinizi, kredi kartı numaranızı ve kredi kartı güvenlik numaranızı yazacaksınız. TED لانه عنما تشتري في المتاجر الالكترونية سوف تكتب اسمك و عنوان التسليم رقم بطاقتك الائتمانية ورقم المرور السري لها
    bugün benim için bazı şeyler yazacaksınız bay Potter. Open Subtitles انت سوف تكتب بعض الجمل لى اليوم , سيد بوتر
    Bundan yıllar sonra, arşiv kayıtları Kuzgunlar'ın bu gece Vahşi Kediler'e kaybettiğini yazacak. Open Subtitles سنين من الان الكتب سوف تكتب عن هذا الرايفنز خسروا الليلة
    Resitali mahvettiğin için tüm sınıfa özür mektubu yazacaksın. Open Subtitles سوف تكتب أعتذاراً لبقية صفك جراء أفساد الحفلة الموسيقية.
    Bir gün, anılarını kağıda yazacaksın ve her sayfanın başında bir kadının ismi yazıyor olacak. Open Subtitles يوما ما سوف تكتب سيرتك الذاتيه وسوف يكون هناك اسم امرأه في كل صفحه
    Bana sık sık yazacaksın, değil mi? Evet, anne. Open Subtitles سوف تكتب إلى كثيراً أليس كذلك ؟
    Şu Washington saçmalığı bitince bütün filmlerimi sen yazacaksın. Open Subtitles سوف تكتب جميع أفلامي بمجرد ينتهي امر (واشنطن).
    Ama sen de seninkileri yazacaksın. Open Subtitles ولكنك سوف تكتب لائحتك ايضا
    Bunların hepsini yazacaksın ve maaşından düşeceksin. Open Subtitles سوف تكتب هذا و تقوم برصده
    Bana yazacaksın, değil mi? Open Subtitles هل سوف تكتب لي؟
    Bugün benim için bir cümle yazacaksınız, Bay Potter. Open Subtitles سوف تكتب لي بعض الأسطر اليوم، سيد بوتر
    Peki mektubunuzu nasıl yazacaksınız? TED اذا، كيف سوف تكتب رسالتك؟
    Ve bir de bu berbat ve dehşet verici gözlemci etkisi var, bu etkide birşeyler bakıyorsun, ve bilirsiniz, birşeyler eş zamanlı oluyor, ve ona başka bir şekilde bakıyorsunuz, ve Ya da bu hikaye ne hakkında. Ve eğer gerçekten çok çalışırsanız, sonradan siz sadece onun hakkında yazacaksınız. TED ويوجد تأثير المراقب الفظيع والمفزع، عندما تبحث عن شئ ، و تعلمون ، أن الأشياء تحدث متزامنة، وتنظرون إليها بشكل مختلف، و تحاول ان تنظر حقا إلى حول الشئ. أو عن ماذا تدور القصة ,ولو حاولت بجهد، سوف تكتب فقط "حول الشئ ".
    Şimdi de sihirle tüm cevapları yazacak mı? Open Subtitles والأن بطريقة سحرية سوف تكتب كل الإجابات ؟
    Evet, buradaki Bayan Jenny onun yerine biyografisini yazacak. Open Subtitles أجل الآنسة " جيني " هنا سوف تكتب له رواية اشباح
    Jade'in annesi bir tavsiye mektubu yazacak. Open Subtitles والدة (جيد) سوف تكتب رسالة توصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more