"سوف تكون الأمور على" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her
        
    Bir şey yok. Arkadaşların iyiler. Her şey yolunda. Open Subtitles سوف تكون الأمور على مايرام أن أصدقائك بخير, كل شئ بخير
    Onu sana getireceğim tamam mı, Tommy? Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سوف نأتي بها لك,أتفقناتومي سوف تكون الأمور على مايرام
    Büyükannem beni böyle yetistirdi. Dogru olani yaparsan Her sey yoluna girer. Open Subtitles هذه هي المثل التي ربتنى جدتي عليها، إذا فعلت الصواب، سوف تكون الأمور على ما يرام
    Her şey güzel olacak. Open Subtitles أجل سوف تكون الأمور على ما يرام
    - Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سوف تكون الأمور على ما يرام يا رجل.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سوف تكون الأمور على ما يرام. حسنا؟
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سوف تكون الأمور على مايرام.
    Her şey iyi olacak. Open Subtitles سوف تكون الأمور على ما يرام.
    Her şey yoluna girecek April. Open Subtitles حان الوقت للذهاب. سوف تكون الأمور على ما يرام يا (إبريل).
    Her sey yolunda gidecek. Open Subtitles سوف تكون الأمور على ما يرام
    Her şey düzelecek. Open Subtitles سوف تكون الأمور على مايرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more