"سوف نصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacağız
        
    • oluruz
        
    Bunu sen yaptın, adamım.Ben ve şanslı mağaza sahibi olacağız. Open Subtitles أجل يا رجل ، أنا وهذا المحظوظ سوف نصبح تجارا
    Yarın bir kez daha dünyanın oyun bahçesinin yurttaşları olacağız. Open Subtitles فغدا سنصبح مرة أخرى سوف نصبح مواطنين أرض لهو العالم.
    Eğer böyle devam edersek, donmuş tavuklar kadar katı olacağız. Open Subtitles اذا استمرينا هكذا سوف نصبح كالدجاج المجمد
    Eğer hepimiz kendimizi olduğumuz gibi kabullenebilirsek, çok daha mutlu olacağız. Open Subtitles اذا كلنـا قبلنـا بـ انفسنـا بالطريقه التي نحن فيهـا سوف نصبح اسعـد بكثير
    Bugun bizim için özel bir gün. Çünkü ikimizde büyükbaba olacağız; Open Subtitles اليوم هو يوم مميز، سوف نصبح جِدان، أتتخيلون ذلك؟
    Ama bu mücadeleyi kaybedersem ... evimiz vatanımız yok olacak ve kirli bir göçebe olacağız. Open Subtitles لكن لو خسرته في معركة سوف نصبح همج متشردين قذرين وقبائل متشرذمة
    Biz onlara dönüşüyoruz. Yakında hepimiz tek vücut olacağız. Open Subtitles نحن سنصبح مثلهم، وقريباً سوف نصبح جميعاً واحداً
    Hâlâ elimizde bir kek ile onu kovalayan iki çatlak kız olacağız. Open Subtitles نحن ما زلنا سوف نصبح الفتاتان المجنونتان الذان يلاحقانها بكب كيك
    Zavallı ve unuttan hatta ölen insanlar sayesinde zengin olacağız. Open Subtitles سوف نصبح أغنياء على حساب الفقراء والأشخاص المتوفيّين.
    Yoldaşlar, yakında suyun, toprağın ve elementlerin efendileri olacağız. Open Subtitles أيها الرفاق, سوف نصبح قريباً أسياد الماء والأرض وكل العناصر
    Ha! İşte bundan bahsediyorum! Görüyorsun, sen ve ben, arkadaş olacağız! Open Subtitles هذا ما كنت اتحدث عنه انا وانت سوف نصبح اصدقاء
    Bayağı yoğun mezarcılar olacağız, Weaver. Open Subtitles سوف نصبح مشغولين بحفر القبور المزدوجة
    Bir karışıklık çıkaracağız ve ünlü olacağız. Open Subtitles سوف نصبح أقوى و سيسمع عنّا الجميه
    Daniel, hoşuna gitse de gitmese de yakında bir aile olacağız. Open Subtitles "دانييل" سواء اعجبك هذا ام لا سوف نصبح عائلة
    Birkaç tur daha atarsak, evlenmiş olacağız. Ben zaten evliyim, Piya. Open Subtitles إذا أكملنا المراسم سوف نصبح زوجين و أنا متزوج يا (بيا)
    Üstesinden gelmek için çok sıcak olacağız Dikkat et, arkadaşım Open Subtitles سوف نصبح رائعين انتبه يا صديقى
    Üstesinden gelmek için çok sıcak olacağız Dikkat et, arkadaşım Open Subtitles سوف نصبح رائعين انتبه يا صديقى
    Üstesinden gelmek için çok sıcak olacağız Dikkat et, arkadaşım Open Subtitles سوف نصبح رائعين انتبه يا صديقى
    Üstesinden gelmek için çok sıcak olacağız Dikkat et, arkadaşım Open Subtitles سوف نصبح رائعين انتبه يا صديقى
    Artık CERN Twitter tiryakileri olacağız. Open Subtitles ـ نحن الآن سوف نصبح مدمني تويتر في سيرن
    Ama sanırım yeterince çekersek tamam oluruz. Open Subtitles إنه ضعيف جدا ولكني أعتقد أننا لو أخذنا كمية مناسبة منه سوف نصبح بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more